However the expatriate syndrome and a need for inducement allowances were identified as contributing to the failure to effect equal pay for equal work. |
Вместе с тем было признано, что одними из факторов, препятствующих реализации принципа равной платы за равный труд, являются синдром экспатриации и необходимость стимулирующих пособий. |
Another regrettable aspect of this situation is the fact that a dependency syndrome has been unwittingly created in these societies. |
Еще одним печальным аспектом этой ситуации является тот факт, что в этих обществах выработался непреднамеренный синдром зависимости. |
Virtually all newborn infants are screened for such serious hereditary conditions as phenylketonuria, hypothyrosis and adrenogenital syndrome. |
Практически все новорожденные скринируются на наличие таких тяжелых наследственных заболеваний, как фенилкетонурия, гипотиреоз, адрено-генитальный синдром. |
Here again, coordination of efforts on a regional level at least has the potential to make significant inroads into this continuing widespread syndrome. |
И здесь также координация усилий на региональном уровне способна по меньшей мере существенно обуздать этот по-прежнему широко распространенный синдром. |
So I think that we need to get out of that syndrome. |
Поэтому я считаю, что нам необходимо преодолеть этот синдром. |
After his return to Uzbekistan, he developed the so-called "Chechen syndrome", and in his mind, he continued to fight. |
После своего возвращения в Узбекистан у него развился так называемый "чеченский синдром", и в своем сознании он продолжал воевать. |
Diagnosis: Asthenoneurotic syndrome without active pathology. |
Диагноз: астеноневрический синдром без активной патологии. |
A mass screening has been conducted on newborns for adrenogenital syndrome, galactosemia and cystic fibrosis. |
Осуществляется массовое обследование новорожденных детей на адрено-генитальный синдром, галактоземию и муковисцидоз. |
The IMFA also reported that a further 584 individuals suffered from shock and "anxiety syndrome". |
Министерство иностранных дел Израиля также сообщило, что еще 584 человека пережили потрясение и «синдром тревоги». |
Physical dependence, as shown by withdrawal syndrome following chronic administration, has also been demonstrated. |
Отмечается формирование физической зависимости, о чем свидетельствует синдром отмены, возникающий в результате продолжительного применения. |
Also courts frequently ignore "soft" evidence such as psychological assessments ("battered woman syndrome"). |
Кроме того, суды часто не учитывают такие "ненадежные" улики, как результаты психологических обследований ("синдром забитой женщины"). |
In the case of Afghanistan and certain African countries, however, that syndrome is particularly acute. |
Однако в случае Афганистана и ряда африканских стран этот синдром проявляется особенно остро. |
She was born with Lobstein syndrome, her bones are like glass. |
Она родилась с синдром Лобштейна, ее кости, как стекло. |
A syndrome X with a shuffling gait, so I might be adding Parkinson's to her list of problems. |
Синдром Икс, шаркающая походка, так что к списку её проблем можно добавить болезнь Паркинсона. |
No, not until Stockholm syndrome sets in. |
Нужно дождаться, пока начнет действовать Стокгольмский синдром. |
I've been sitting here all night, and restless leg syndrome kills 14 people every hour. |
Я всю ночь сидел здесь, а синдром усталых ног каждый час убивает 14 человек. |
Yes, yes... Stockholm syndrome doesn't usually end when the psychological trauma ends. |
Стокгольмский синдром обычно не заканчивается с уходом психологической травмы. |
But... Dorek syndrome... it's so rare. |
Но... синдром Дорек... он такой редкий. |
One of these substances is Amniomax, used for prenatal diagnosis of chromosomal anomalies such as Down's syndrome. |
Одним из таких препаратов является "Amniomax", используемый для дородового диагностирования хромосомных отклонений, включая синдром Дауна. |
Tell her she can find out whether her grandchild has Down syndrome. |
Скажем ей, что так она сможет узнать, есть ли у её внука синдром Дауна. |
Either I have ugly feet or he has Tourette's syndrome. |
Ћибо у мен€ уродливые ноги, либо у неЄ синдром уретта. |
And I brought you this book on asperger's syndrome. |
Я принёс тебе эту книгу про синдром Аспергера. |
Renfield's syndrome is usually accompanied by varying levels of schizophrenia and occasionally more classic cannibalism if the condition evolves. |
Синдром Ренфилда обычно сопровождается шизофренией того или иного уровня и временами - более классическим каннибализмом, в случае если болезнь прогрессирует. |
Hereditary brain disorder, transient ischemia, or paraneoplastic syndrome. |
Наследственная болезнь мозга, преходящая ишемия или паранеопластический синдром. |
This extreme form of culture shock is known, appropriately, as Paris syndrome. |
Такая крайняя форма культурного шока известна под соответствующим названием - парижский синдром. |