| However the expatriate syndrome and a need for inducement allowances were identified as contributing to the failure to effect equal pay for equal work. | Вместе с тем было признано, что одними из факторов, препятствующих реализации принципа равной платы за равный труд, являются синдром экспатриации и необходимость стимулирующих пособий. |
| Another regrettable aspect of this situation is the fact that a dependency syndrome has been unwittingly created in these societies. | Еще одним печальным аспектом этой ситуации является тот факт, что в этих обществах выработался непреднамеренный синдром зависимости. |
| Virtually all newborn infants are screened for such serious hereditary conditions as phenylketonuria, hypothyrosis and adrenogenital syndrome. | Практически все новорожденные скринируются на наличие таких тяжелых наследственных заболеваний, как фенилкетонурия, гипотиреоз, адрено-генитальный синдром. |
| Here again, coordination of efforts on a regional level at least has the potential to make significant inroads into this continuing widespread syndrome. | И здесь также координация усилий на региональном уровне способна по меньшей мере существенно обуздать этот по-прежнему широко распространенный синдром. |
| So I think that we need to get out of that syndrome. | Поэтому я считаю, что нам необходимо преодолеть этот синдром. |
| After his return to Uzbekistan, he developed the so-called "Chechen syndrome", and in his mind, he continued to fight. | После своего возвращения в Узбекистан у него развился так называемый "чеченский синдром", и в своем сознании он продолжал воевать. |
| Diagnosis: Asthenoneurotic syndrome without active pathology. | Диагноз: астеноневрический синдром без активной патологии. |
| A mass screening has been conducted on newborns for adrenogenital syndrome, galactosemia and cystic fibrosis. | Осуществляется массовое обследование новорожденных детей на адрено-генитальный синдром, галактоземию и муковисцидоз. |
| The IMFA also reported that a further 584 individuals suffered from shock and "anxiety syndrome". | Министерство иностранных дел Израиля также сообщило, что еще 584 человека пережили потрясение и «синдром тревоги». |
| Physical dependence, as shown by withdrawal syndrome following chronic administration, has also been demonstrated. | Отмечается формирование физической зависимости, о чем свидетельствует синдром отмены, возникающий в результате продолжительного применения. |
| Also courts frequently ignore "soft" evidence such as psychological assessments ("battered woman syndrome"). | Кроме того, суды часто не учитывают такие "ненадежные" улики, как результаты психологических обследований ("синдром забитой женщины"). |
| In the case of Afghanistan and certain African countries, however, that syndrome is particularly acute. | Однако в случае Афганистана и ряда африканских стран этот синдром проявляется особенно остро. |
| She was born with Lobstein syndrome, her bones are like glass. | Она родилась с синдром Лобштейна, ее кости, как стекло. |
| A syndrome X with a shuffling gait, so I might be adding Parkinson's to her list of problems. | Синдром Икс, шаркающая походка, так что к списку её проблем можно добавить болезнь Паркинсона. |
| No, not until Stockholm syndrome sets in. | Нужно дождаться, пока начнет действовать Стокгольмский синдром. |
| I've been sitting here all night, and restless leg syndrome kills 14 people every hour. | Я всю ночь сидел здесь, а синдром усталых ног каждый час убивает 14 человек. |
| Yes, yes... Stockholm syndrome doesn't usually end when the psychological trauma ends. | Стокгольмский синдром обычно не заканчивается с уходом психологической травмы. |
| But... Dorek syndrome... it's so rare. | Но... синдром Дорек... он такой редкий. |
| One of these substances is Amniomax, used for prenatal diagnosis of chromosomal anomalies such as Down's syndrome. | Одним из таких препаратов является "Amniomax", используемый для дородового диагностирования хромосомных отклонений, включая синдром Дауна. |
| Tell her she can find out whether her grandchild has Down syndrome. | Скажем ей, что так она сможет узнать, есть ли у её внука синдром Дауна. |
| Either I have ugly feet or he has Tourette's syndrome. | Ћибо у мен€ уродливые ноги, либо у неЄ синдром уретта. |
| And I brought you this book on asperger's syndrome. | Я принёс тебе эту книгу про синдром Аспергера. |
| Renfield's syndrome is usually accompanied by varying levels of schizophrenia and occasionally more classic cannibalism if the condition evolves. | Синдром Ренфилда обычно сопровождается шизофренией того или иного уровня и временами - более классическим каннибализмом, в случае если болезнь прогрессирует. |
| Hereditary brain disorder, transient ischemia, or paraneoplastic syndrome. | Наследственная болезнь мозга, преходящая ишемия или паранеопластический синдром. |
| This extreme form of culture shock is known, appropriately, as Paris syndrome. | Такая крайняя форма культурного шока известна под соответствующим названием - парижский синдром. |