You have the Stockholm Syndrome, why do you defend him? |
У тебя что, Стокгольмский Синдром, почему ты защищаешь его? |
We call it Severe Hearing Loss Syndrome, and we still do not know much about it. Anger, rage, hate. |
Мы называем это "Острый синдром потери слуха", и до сих пор почти ничего не знаем о нём. |
It's called "Couvade Syndrome" or "Sympathetic Pregnancy." |
Это называется "Синдром близости с беременной". |
I understand that you have a real-life Cotard's Syndrome? |
Я так понимаю у вас тут синдром Котара в действии? |
"Guchkov Syndrome" (1989) -about the tragic circumstances which led Alexander Guchkov to a suicidal attempt. |
«Синдром Гучкова» (1989) - роман о трагических обстоятельствах, приведших А. И. Гучкова к попытке самоубийства. |
We've been here long enough to... been here long enough to have Stockholm Syndrome. |
Мы здесь были достаточно долго... мы были здесь достаточно долго, чтобы увидеть Стокгольмский синдром. |
(Examples of the Forrester Effect (The Silo Syndrome) - see Ref 1) |
(Примеры эффекта Форрестера (синдром обособленности) - см. ссылку 1) |
Ms. Villanueva Contreras (Peruvian Down Syndrome Society) said that some 20,000 persons with disabilities had been unable to vote in the recent elections in Peru because the National Registry of Identification and Civil Status had not entered them in the voter lists. |
Г-жа Вильянуэва Контрерас (перуанская организация "Общество Даун синдром") говорит, что приблизительно 20 тыс. инвалидов не смогли принять участия в состоявшихся недавно в Перу выборах потому, что Национальное бюро регистрации граждан и актов гражданского состояния не внесло их в списки избирателей. |
Soon afterwards, at an event organized by the Peruvian Down Syndrome Society, a representative from the Office of the Ombudsman had urged the participants to report acts of discrimination. |
Вскоре после этого на одном из мероприятий, организованных перуанской организацией "Общество Даун синдром", представитель Бюро уполномоченного по правам человека настоятельно рекомендовал присутствующим сообщать об актах дискриминации. |
WELL, IT'S BONNIE AND CLYDE SYNDROME. |
В общем, это синдром Бонни и Клайда. |
And just when all hope is lost, Syndrome will save the day! |
И как раз тогда, когда угаснет последняя надежда, Синдром всех спасёт! |
Dr. Indiri, in your professional opinion, could this Minbari War Syndrome or an unhealthy fascination with aliens cause a person to turn against his own people, his own race? |
Доктор Индири, по вашему профессиональному мнению, может ли минбарский военный синдром или нездоровое увлечение инопланетянами заставить человека повернуться против его народа, его расы? |
Are you telling me that if you have this Tourette's Syndrome you can say whatever you want, all the time and never get in trouble? |
Вы говорите мне, что если у вас этот синдром Туретта, ты можешь говорить что хочешь, всё время, и никогда не попасть в неприятности? |
Once the shuttlecraft had been established, footage of them appeared in episodes including "The Menagerie", "The Doomsday Machine", "Journey to Babel", "Metamorphosis", "The Immunity Syndrome", and "The Way to Eden". |
После того, как шаттл был изготовлен, кадры с ним появились в эпизодах, включая «Зверинец», «Машина Судного дня», «Путь на Вавилон», «Метаморфоза», «Иммунный синдром» и «Путь в Эдем». |
This is the second person we've admitted with Dysphoria Syndrome in two days, and they both work at the power plant. |
Это уже второй человек, которому поставили диагноз синдром дисфория за два дня, и они оба работают на энергозаводе. |
The following human genes encode SMC proteins: SMC1A SMC1B SMC2 SMC3 SMC4 SMC5 SMC6 cohesin condensin Cornelia de Lange Syndrome Losada A, Hirano T (2005). |
SMC-белки у человека кодируются следующими генами: SMC1A SMC1B SMC2 SMC3 SMC4 SMC5 SMC6 Когезин Конденсин Синдром Корнелии де Ланге Losada A, Hirano T (2005). |
Are we just going to ignore that because she's got Down's Syndrome? |
Неужели мы будет просто игнорировать это, потому что у неё Синдром Дауна? |
In the area, of health, for example, ICTs were vital in providing information to the public and in containing the outbreak of major diseases, such as Severe and Acute Respiratory Syndrome (SARS). |
Например, в области здравоохранения ИКТ имеют важное значение в распространении информации среди населения и предотвращении таких серьезных болезней, как синдром острого тяжелого респираторного заболевания (САРС). |
Acne Studios' Stockholm flagship store on Norrmalmstorg was the location of the 1973 bank robbery and subsequent hostage situation that gave rise to the term Stockholm Syndrome for the psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy toward their captors. |
Флагманский магазин Acne Studios в Стокгольме на Нормалмсторг в 1973 был локацией ограбления банка и последующего взятия в заложники, которое породило термин «Стокгольмский синдром» -психологическое явление, при котором заложники выражают сочувствие и симпатию и позитивные чувства к своим захватчикам. |
People could die anytime 11 years ago, I knew that my son got Heart Disease Down Syndrome |
11 лет назад, я знал, что у сына заболевание сердца и синдром дауна. |
Metabolic syndrome and latest-generation treatment |
Метаболический синдром и методы его лечения последнего поколения |
Classic mentor and disciple syndrome. |
Да, это классический синдром учителя и ученика. |
Causes neuroleptic malignant syndrome. |
То это вызывает злокачественный нейролептический синдром. |
Classic mentor and disciple syndrome. |
Да, это типичный синдром наставника и ученика. |
IBIDS syndrome is nonphotosensitive. |
Синдром IBIDS является не светочувствительной формой. |