Английский - русский
Перевод слова Syndrome
Вариант перевода Синдром

Примеры в контексте "Syndrome - Синдром"

Все варианты переводов "Syndrome":
Примеры: Syndrome - Синдром
You have Kallmann syndrome, do you not? У вас синдром Кальмана, да?
WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE Three physical symptoms - retinal haemorrhage, subdural haematoma, and acute encephalopathy, which some pathologists believe is proof positive of shaken-baby syndrome. Три физических симптома - кровоизлияние в сетчатку, субдуральная гематома и острая энцефалопатия, что, некоторые патологоанатомы верят, доказывает синдром тряски ребенка.
Keep thinking all the alcohol I've drunk over the years will give the baby fetal alcohol syndrome. Думаю о том, что выпитое за последние годы вызовет у ребенка алкогольный синдром плода.
It's, like, o-Oslo syndrome, or something like that. Шведский синдром или что-то в этом роде.
I've got "talking hump syndrome." А... у меня синдром говорящего горба.
In the meantime, a number of developed countries have developed a "post-cold-war syndrome". Тем временем у ряда развитых стран появился синдром окончания холодной войны .
I have a syndrome where if I drink too much wine, I get slurred speech, I'm belligerent, and I wake up with a headache. У меня синдром: если выпить много вина, язык заплетается, я агрессивна, и на утро голова болит.
Metis and other aboriginal children in Canada were suffering from many ailments, including AIDS, foetal alcohol syndrome and alcohol and drug dependency syndromes. Дети из числа метисов и других коренных народов Канады страдают от многих заболеваний, включая СПИД, алкогольный синдром плода и синдромы алкоголизма и наркомании.
Again and again we have seen hope yield to fear, a syndrome inevitably aggravated but not caused by the tragic events of 11 September 2001. Раз за разом мы были свидетелями того, что надежда уступала место страху, - это синдром, который, конечно, был усилен, но отнюдь не был вызван трагическими событиями 11 сентября 2001 года.
Two diseases carried by rodents were considered the major problems in public health in Argentina: Argentinian haemorrhagic fever and the hantavirus pulmonary syndrome. Основные проблемы в области здравоохранения в Аргентине связаны с двумя заболеваниями, носителями которых являются грызуны: аргентинская геморрагическая лихорадка и хантавирусный легочный синдром.
This poses a potential danger that the organization would revert to earlier problems of fragmentation - the '166 UNDPs' syndrome - and the associated lack of effectiveness previously witnessed. Такое положение несет потенциальную угрозу в том плане, что организация может вновь вернуться к встретившимся ранее проблемам раздробленности - синдром «166 ПРООН» - и связанным с этим недостатком эффективности, который отмечался ранее.
There's got to be a syndrome out there we can pin it on. Должен же быть синдром, на который можно всё списать.
Bonnie, test psychological defenses based on adopted child syndrome, oppositional defiant disorder, selective mutism, primal wound theory. Бонни, посмотри психологическую защиту, синдром приемного ребенка, оппозиционное расстройство неповиновения, элективный мутизм, теорию первичной травмы.
Your baby has hypoplastic left heart syndrome and an intact atrial septum that is causing a restriction to blood flow. У вашего ребенка синдром гипоплазии левого отдела сердца с интактной межжелудочковой перегородкой что является причиной ограничения кровотока
Such challenges include the problem of drugs, devastating diseases like acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), money laundering, poverty and many more yet unknown. Такие задачи включают в себя проблему наркотиков, борьбу с такими смертельными болезнями, как синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД), отмывание денег, бедность и многие другие, которые могут быть сейчас нам не известны.
Asperger's syndrome isa mild and rare form of autism. "Синдром Аспергера - это умеренная редкая форма аутизма."
It also highlights areas of interest to youth, such as acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and drugs. В ней также освещаются такие вопросы, представляющие интерес для молодежи, как синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) и наркотики.
Taking this and his psychological condition into account, the doctors diagnose post-traumatic stress syndrome, a characteristic disorder of torture victims. Учитывая вышеизложенное, а также психическое состояние автора, врачи поставили диагноз "синдром посттравматического стресса", обычно встречающийся у лиц, пострадавших от пыток.
The Republic of Uzbekistan considers that acquired immunodeficiency syndrome is a moral, economic and social problem, the solution of which requires considerable efforts. Республика Узбекистан считает, что синдром приобретенного иммунодефицита является нравственной, экономической, социальной проблемой, решение которой требует значительных усилий.
She probably has De Clerambault syndrome, like the woman who thought she was married to Letterman. Может, у нее синдром де Клерамбо, как у той женщины, которая считала себя женой Леттермана.
"Best picture he's ever taken" syndrome. Синдром "сделаю самую крутую фотку".
This cycle, popularly known as the Kessler syndrome, results in an exponential growth of orbital debris as time progresses, and hence in an ever-increasing risk to operational bodies in orbit. Этот замкнутый круг, широко известный как синдром Кесслера, с течением времени приводит к увеличению количества космического мусора в геометрической прогрессии и, тем самым, к росту опасности для функционирующих на орбите объектов.
Many of the conditions associated with childhood blindness are also causes of child mortality (e.g. premature birth, measles, congenital rubella syndrome, vitamin A deficiency and meningitis). Многие из условий, связанных с детской слепотой, также являются причинами детской смертности (например, преждевременные роды, корь, синдром врожденной краснухи, дефицит витамина А и менингит).
It has contributed to the eradication of malaria, poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, measles, rubella, congenital rubella syndrome, neonatal tetanus and tubercular meningitis. Благодаря ей удалось искоренить малярию, полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь, краснуху, синдром врожденной краснухи, столбняк новорожденных и туберкулезный менингит.
Guys, it's not funny - it's like restless legs syndrome times a zillion. Эй, ребята, это не смешно - это как синдром усталости ног, усиленный во много раз.