You have Kallmann syndrome, do you not? |
У вас синдром Кальмана, да? |
WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE Three physical symptoms - retinal haemorrhage, subdural haematoma, and acute encephalopathy, which some pathologists believe is proof positive of shaken-baby syndrome. |
Три физических симптома - кровоизлияние в сетчатку, субдуральная гематома и острая энцефалопатия, что, некоторые патологоанатомы верят, доказывает синдром тряски ребенка. |
Keep thinking all the alcohol I've drunk over the years will give the baby fetal alcohol syndrome. |
Думаю о том, что выпитое за последние годы вызовет у ребенка алкогольный синдром плода. |
It's, like, o-Oslo syndrome, or something like that. |
Шведский синдром или что-то в этом роде. |
I've got "talking hump syndrome." |
А... у меня синдром говорящего горба. |
In the meantime, a number of developed countries have developed a "post-cold-war syndrome". |
Тем временем у ряда развитых стран появился синдром окончания холодной войны . |
I have a syndrome where if I drink too much wine, I get slurred speech, I'm belligerent, and I wake up with a headache. |
У меня синдром: если выпить много вина, язык заплетается, я агрессивна, и на утро голова болит. |
Metis and other aboriginal children in Canada were suffering from many ailments, including AIDS, foetal alcohol syndrome and alcohol and drug dependency syndromes. |
Дети из числа метисов и других коренных народов Канады страдают от многих заболеваний, включая СПИД, алкогольный синдром плода и синдромы алкоголизма и наркомании. |
Again and again we have seen hope yield to fear, a syndrome inevitably aggravated but not caused by the tragic events of 11 September 2001. |
Раз за разом мы были свидетелями того, что надежда уступала место страху, - это синдром, который, конечно, был усилен, но отнюдь не был вызван трагическими событиями 11 сентября 2001 года. |
Two diseases carried by rodents were considered the major problems in public health in Argentina: Argentinian haemorrhagic fever and the hantavirus pulmonary syndrome. |
Основные проблемы в области здравоохранения в Аргентине связаны с двумя заболеваниями, носителями которых являются грызуны: аргентинская геморрагическая лихорадка и хантавирусный легочный синдром. |
This poses a potential danger that the organization would revert to earlier problems of fragmentation - the '166 UNDPs' syndrome - and the associated lack of effectiveness previously witnessed. |
Такое положение несет потенциальную угрозу в том плане, что организация может вновь вернуться к встретившимся ранее проблемам раздробленности - синдром «166 ПРООН» - и связанным с этим недостатком эффективности, который отмечался ранее. |
There's got to be a syndrome out there we can pin it on. |
Должен же быть синдром, на который можно всё списать. |
Bonnie, test psychological defenses based on adopted child syndrome, oppositional defiant disorder, selective mutism, primal wound theory. |
Бонни, посмотри психологическую защиту, синдром приемного ребенка, оппозиционное расстройство неповиновения, элективный мутизм, теорию первичной травмы. |
Your baby has hypoplastic left heart syndrome and an intact atrial septum that is causing a restriction to blood flow. |
У вашего ребенка синдром гипоплазии левого отдела сердца с интактной межжелудочковой перегородкой что является причиной ограничения кровотока |
Such challenges include the problem of drugs, devastating diseases like acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), money laundering, poverty and many more yet unknown. |
Такие задачи включают в себя проблему наркотиков, борьбу с такими смертельными болезнями, как синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД), отмывание денег, бедность и многие другие, которые могут быть сейчас нам не известны. |
Asperger's syndrome isa mild and rare form of autism. |
"Синдром Аспергера - это умеренная редкая форма аутизма." |
It also highlights areas of interest to youth, such as acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and drugs. |
В ней также освещаются такие вопросы, представляющие интерес для молодежи, как синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) и наркотики. |
Taking this and his psychological condition into account, the doctors diagnose post-traumatic stress syndrome, a characteristic disorder of torture victims. |
Учитывая вышеизложенное, а также психическое состояние автора, врачи поставили диагноз "синдром посттравматического стресса", обычно встречающийся у лиц, пострадавших от пыток. |
The Republic of Uzbekistan considers that acquired immunodeficiency syndrome is a moral, economic and social problem, the solution of which requires considerable efforts. |
Республика Узбекистан считает, что синдром приобретенного иммунодефицита является нравственной, экономической, социальной проблемой, решение которой требует значительных усилий. |
She probably has De Clerambault syndrome, like the woman who thought she was married to Letterman. |
Может, у нее синдром де Клерамбо, как у той женщины, которая считала себя женой Леттермана. |
"Best picture he's ever taken" syndrome. |
Синдром "сделаю самую крутую фотку". |
This cycle, popularly known as the Kessler syndrome, results in an exponential growth of orbital debris as time progresses, and hence in an ever-increasing risk to operational bodies in orbit. |
Этот замкнутый круг, широко известный как синдром Кесслера, с течением времени приводит к увеличению количества космического мусора в геометрической прогрессии и, тем самым, к росту опасности для функционирующих на орбите объектов. |
Many of the conditions associated with childhood blindness are also causes of child mortality (e.g. premature birth, measles, congenital rubella syndrome, vitamin A deficiency and meningitis). |
Многие из условий, связанных с детской слепотой, также являются причинами детской смертности (например, преждевременные роды, корь, синдром врожденной краснухи, дефицит витамина А и менингит). |
It has contributed to the eradication of malaria, poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, measles, rubella, congenital rubella syndrome, neonatal tetanus and tubercular meningitis. |
Благодаря ей удалось искоренить малярию, полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь, краснуху, синдром врожденной краснухи, столбняк новорожденных и туберкулезный менингит. |
Guys, it's not funny - it's like restless legs syndrome times a zillion. |
Эй, ребята, это не смешно - это как синдром усталости ног, усиленный во много раз. |