They called it "Severe Olfactory syndrome". |
Её называют "Сильный обонятельный синдром". |
I'm guessing he had some kind Of an addictive personality Sort of syndrome maybe. |
Я полагаю, у него какой-то синдром быстрого привыкания к наркотикам. |
He has down's syndrome, Debs. |
У него синдром дауна, Дебс. |
But he has Down's syndrome and isn't particularly authoritative. |
Но у него синдром Дауна, так что он не особо авторитарен. |
Now we can begin to create models of diseases such as irritable bowel syndrome. |
Теперь мы можем начать создавать модели заболеваний, таких как синдром раздражённой толстой кишки. |
The hostage will get Stockholm syndrome because you are being good to her. |
Заложником получит стокгольмский синдром, потому что вы быть хорошим к ней. |
You're literally doing the Stockholm syndrome thing. |
Вы в буквальном смысле делает Стокгольмский синдром вещь. |
The so-called oblivion syndrome has posed an ever-present risk to the consolidation of the various peace-making and democratization processes. |
Так называемый синдром забвения представляет собой постоянно присутствующую угрозу консолидации различных процессов в области миротворчества и демократизации. |
It has also to some extent generated and continues to generate a syndrome of fear and isolationism. |
Этот факт в некоторой степени также породил и продолжает порождать синдром страха и изоляционизма. |
For decades, negotiations had been conducted within the framework of what could be termed the cold-war syndrome. |
На протяжении десятилетий переговоры проводились в рамках, которые можно было бы определить эпитетом синдром холодной войны . |
Casey's condition is called cauda equina syndrome. |
Состояние Кейси называется синдром конского хвоста. |
Well, have fun getting carpal tunnel syndrome. |
Ну, счастливо получить туннельный синдром запястья. |
2x09 Wounded Your wife is suffering from a Neurobehavioral disorder known as Kluver-Bucy syndrome. |
Ваша жена страдает от расстройства поведения, известного как синдром Клювера-Бьюси. |
This is going back to work after baby syndrome. |
Это синдром выхода на работу после родов. |
I feel like the syndrome's making you all paranoid. |
Я чувствую, что синдром делает тебя параноиком. |
Dr. Harris, Max has locked-in syndrome. |
Доктор Харрис, у Макса синдром запертого человека. |
Reference was made to a dependency syndrome - too much reliance on external expertise and financial resources by some developing countries. |
Упоминался также и синдром зависимости - чрезмерная надежда некоторых развивающихся стран на получение необходимой техники и финансовых ресурсов извне. |
I don't know if it's the wine syndrome talking... |
Может, за меня говорит синдром вина... |
Associated hyperviscosity syndrome gummed up the blood vessels in your lungs. |
Связанный с этим синдром гипервязкости закупорил кровеносные сосуды в ваших легких. |
These circumstances create a syndrome of impunity and give an additional stimulus to the subversive activities of their followers. |
Эти обстоятельства создают синдром безнаказанности и придают дополнительный стимул подрывной деятельности их последователей. |
Well, that is a syndrome, of course. |
Ну, это похоже на определенный синдром, конечно. |
It is reported that acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) has become a major problem in the Territory. |
Сообщается, что синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) стал в территории крупной проблемой. |
I don't care that he looks like he has Downs syndrome. |
Мне пофиг, что он выглядит, словно у него синдром Дауна. |
I thought she had Epstein-Barr syndrome. |
Я думал у нее синдром Эпштейна-Барр. |
It looks like you got Down syndrome or something. |
Словно у тебя синдром Дауна или вроде того. |