Английский - русский
Перевод слова Syndrome
Вариант перевода Синдром

Примеры в контексте "Syndrome - Синдром"

Все варианты переводов "Syndrome":
Примеры: Syndrome - Синдром
One-and-a-Half syndrome is normally associated with horizontal gaze. Синдром полтора, как правило, связан с горизонтальным взглядом.
One such example is Bardet-Biedl syndrome. Одним из таких примеров является синдром Барде - Бидля.
That sold you? - Marfan syndrome, brugada. Ты на это клюнул? - Синдром Марфана, синдром Бругада.
Wasting syndrome is an AIDS-defining condition. Синдром отмены является одним из проявлений синдрома зависимости.
They all displayed one characteristic syndrome: violence. У всех из них проявлялся один характерный синдром - насилие.
We know that Somalia suffers from what is called the Somali syndrome. Мы знаем, что Сомали страдает от того, что известно под названием сомалийский синдром.
Another problem is the "data-rich but information-poor" syndrome. Другой проблемой является синдром "обилия данных, но нехватки информации".
I think it could be hyperviscosity syndrome. Я думаю, что это может быть синдром гипервязкости.
Mental and psychological health concerns of those in detention include depression, anxiety, post-traumatic stress syndrome and self-harm. К проблемам в плане психического здоровья, с которыми сталкиваются лица, содержащиеся под стражей, относятся депрессия, состояние тревоги, посттравматический синдром и членовредительство.
"Dependency syndrome" is a hallmark of poverty and is present in most of the least developed countries. «Синдром зависимости» - это отличительная черта нищеты, свойственная большинству наименее развитых стран.
Canada and the Philippines reported that "battered woman syndrome" was taken into account during criminal procedures. Канада и Филиппины сообщили о том, что в ходе уголовного производства учитывается "синдром избиваемой женщины".
The patient exhibits a marked paranoid syndrome, with manic-depressive effects. У пациента отмечается параноидальный синдром, с маниакально-депрессивный эффектом.
The problem is the syndrome seems to be related to environmental factors, but which ones... Проблема в том, что синдром похоже связан с факторами среды, но какими...
It means that you have central cord syndrome. Значит, у вас синдром центрального паралича.
Aneurysm, stroke, or some other ischemic syndrome. Аневризм, сердечный приступ или другой ишемический синдром.
Waiting to see if he has Marfan syndrome. Надо узнать, есть ли у него синдром Марфана.
Broken heart syndrome, also known as stress cardiomyopathy. Синдром разбитого сердца, также известный как кардиомиопатический стресс.
It caused a paraneoplastic neurologic syndrome, which in turn caused your blindness and coma. Это вызвало паранеопластический нейрологический синдром, Который, в свою очередь вызвал вашу слепоту и кому.
It's called tumor lysis syndrome. Это называется "синдром распада опухоли".
Trousseau's syndrome could send clots, cause the ischemic foot. Синдром Труссо мог вызвать тромбы, и стать причиной ишемии ноги.
I have restless feet syndrome and kicked out the cords. У меня синдром беспокойных ног и я пнул провода.
We don't fully understand this syndrome. Мы не понимаем этот синдром в полной мере.
Booth's on his way back from Afghanistan and I hear he has major post-traumatic stress syndrome. Бут возвращается из Афганистана Я слышала, у него серьезный посттравматический синдром.
Carrie has narcolepsy and exploding head syndrome. У Кэрри нарколепсия и синдром взрывающейся головы.
There is no cure for alien hand syndrome, but don't cancel the wedding yet. Синдром чужой руки не лечится, но свадьбу отменять не обязательно.