Withdrawal, also known as withdrawal syndrome, refers to the characteristic signs and symptoms that appear when a drug that causes physical dependence is regularly used for a long time and then suddenly discontinued or decreased in dosage. |
При некоторых формах наркоманий абстинентный синдром не формируется вообще (ЛСД) или его проявления незначительны (злоупотребление летучими наркотически действующими веществами). |
The problem addressed by the device and method is to manufacture a smoking item which does not contain tobacco but has the capability of saturating a smoker's organism with an alkaloid compensating for withdrawal syndrome. |
Задача устройства и способа является изготовление курительного изделия без содержания табака, но со способностью насыщать организм курильщика алкалоидом, снимающим синдром отмены. |
The experts concluded that the author's daughter was developing a hyperkinetic syndrome, characterized by the symptoms mentioned above, but also by a low level of concentration. |
Эксперты пришли к заключению о том, что у дочери автора сообщения развивается гиперкинетический синдром, характеризующийся вышеупомянутыми симптомами, а также сохраняется низкая степень концентрации. |
Solipsism syndrome is not currently recognized as a psychiatric disorder by the American Psychiatric Association, though it shares similarities with depersonalization disorder, which is recognized. |
Синдром солипсизма в настоящее время не признается в качестве психического расстройства Американской психиатрической ассоциацией, хотя она и разделяет общие черты с деперсонализационным расстройством. |
Other diseases are under investigation to discover if they have a virus as the causative agent, such as the possible connection between human herpesvirus 6 (HHV6) and neurological diseases such as multiple sclerosis and chronic fatigue syndrome. |
Некоторые заболевания исследуются на наличие вирусов в числе вызывающих агентов, например, возможна связь между человеческим герпесвирусом 6 типа и нейрологическими заболеваниями, такими как рассеянный склероз и синдром хронической усталости. |
The clinical syndrome of hemispatial neglect, or loss of awareness of one side of space, is particularly profound after damage to the TPJ or STS in the right hemisphere. |
Клинический синдром одностороннего пространственного игнорирования, то есть потеря осознания одной стороны пространства, особенно глубоко проявляющаяся после повреждения верхней височной борозды или височно-теменного узла правого полушария. |
For example, each of the cancer-related diseases Bloom's syndrome, Werner's syndrome and Rothmund-Thomson syndrome are caused by malfunctioning copies of RecQ helicase genes involved in the regulation of homologous recombination: BLM, WRN and RECQL4, respectively. |
Например, такие заболевания как синдром Блума, синдром Вернера и синдром Ротмунда - Томпсона, вызваны неисправностями генов, кодирующих участвующие в регуляции процесса ГР белки: BLM, WRN и RECQ4 соответственно. |
Down's syndrome, which is caused by an extra copy of chromosome 21, is one of many abnormalities that result from such a failure of homologous recombination in meiosis. |
Синдром Дауна, который вызывается дополнительной копией 21-хромосомы - лишь одно из многих нарушений, которые возникают в результате такого сбоя процесса-ГР в мейозе. |
Results of research on wild chimpanzees in Cameroon indicate that they are naturally infected with the simian foamy virus and constitute a reservoir of HIV-1, a precursor of the acquired immunodeficiency syndrome in humans. |
Результаты исследований на диких шимпанзе в Камеруне показывают, что они натуральным образом инфицированы обезьяньим пенистым вирусом и являются носителями ВИЧ-1, который вызывает синдром приобретенного иммунодефицита в организме человека. |
The medicinal preparation exhibits the capacity of jugulating a systemic inflammatory response syndrome independently of the aetiology thereof and makes it possible to obtain an expressed and stable short-term therapeutic effect. |
Заявленное лекарственное средство обладает способностью купировать синдром системного воспалительного ответа независимо от этиологии его возникновения и позволяет в короткие сроки получить выраженный и стойкий терапевтический эффект. |
Inflammatory diseases of the blood vessels, like giant-cell arteritis, polyarteritis nodosa, Churg-Strauss syndrome, granulomatosis with polyangiitis, and rheumatoid arthritis can cause arteritic AIONs (AAION). |
Воспалительные заболевания кровеносных сосудов, как гигантский артериит, узелковый полиартериит, синдром Churg-Strauss, гранулематоз Вегенера, ревматоидный артрит может вызвать артериальную AIONs (AAION). |
Amniotic band syndrome is considered an accidental event and it does not appear to be genetic or hereditary, so the likelihood of it occurring in another pregnancy is remote. |
Так как синдром амниотических перетяжек не является генетическим или наследственным заболеванием, вероятность его возникновения в следующую беременность точно такая же, как и в любую другую. |
The term "stockholm syndrome" refers to a psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy and have positive feelings toward their captors, sometimes to the point of defending them. |
Стокгольмский синдром - психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними. |
Although more rare than horizontal, one-and-a-half syndrome from damage to the paramedian pontine reticular formation and the medial longitudinal fasciculus can be shown to affect vertical gaze. |
Хотя реже, чем на горизонтальный, синдром полтора от повреждения парасрединных мостовых ретикулярных образований и медиального продольного пучка, может влиять на вертикальный взгляд. |
The syndrome also became known as "effort-induced thrombosis" in the 1960s, as it has been reported to occur after vigorous activity, though it can also occur due to anatomic abnormality such as clavicle impingement or spontaneously. |
Синдром также стал известен как «тромбоз усилия» в 1960-е годы, когда была обнаружена связь данного синдрома с активной физической деятельностью, хотя состояние может возникать спонтанно.Также возникает при наличии шейных ребер. |
Otherwise, the recurrence of emergencies cannot be prevented, and States will not be able to grow out of a relief-dependency syndrome. |
В противном случае невозможно будет предотвратить повторное возникновение таких чрезвычайных ситуаций, и государства не смогут преодолеть синдром зависимости от гуманитарной помощи. |
So how do you go from multiple causes to a syndrome that has some homogeneity? |
Так как же многочисленные предпосылки переходят в синдром с определённой однородностью? |
An abstinence syndrome generally occurs on cessation of chronic administration of LAAM similar to that observed with other opioids, but with slower onset, more prolonged course, and less intense symptoms... |
Прекращение регулярного введения ЛААМ обычно вызывает абстинентный синдром, аналогичный опиоидному абстинентному синдрому, однако он характеризуется менее быстрым развитием, большей продолжительностью его течения и менее выраженными симптомами... |
He was sent to the interregional prison hospital for diagnosis of after-effects of methane poisoning, with vasomotor cephalalgia, chronic bronchitis, vegetative asthenic syndrome and loss of vision in the left eye. |
Он был направлен в межобластную тюремную больницу для подтверждения диагноза: последствия отравления метаном2 с вазомоторной цефалгией, хронический бронхит, астеновегетативный синдром и снижение зрения на левый глаз. |
With regard to hantavirus, a suspected case of hantavirus cardiopulmonary syndrome must be notified immediately by the regional epidemiological health services and the Ministry of Health; a single form is used for notification and for sending the laboratory results. |
В случае подозрения на хантавирусный сердечно-легочный синдром уведомление должно незамедлительно представляться эпидемиологическими службами областей и министерства здравоохранения, для чего применяется единый формуляр уведомления и направляются результаты лабораторных исследований. |
If you are suffering from a manic-depressive syndrome of acute self-harm, then your pseudo-mystical ritual-destructive is the best thing that can happen. |
Если вы страдаете от маниакально-депрессивный синдром острой причинение вреда самому себе, то ваши псевдо-мистического ритуала разрушительной это лучшее, что может произойти. |
This syndrome may be hard to recognize, as it starts several days after delivery, for example, as late as 21 days for chlordiazepoxide. |
Этот синдром сложно распознать, так как он проявляется только через несколько дней после родов - например, через 21 день для хлордиазепоксида. |
"Quiet baby syndrome," for example, when mothers praise their babies for never crying, is now considered a warning sign for methyl mercury-induced brain damage in children. |
«Синдром спокойного ребенка», например, когда матери хвалят своих детей за то, что те никогда не плачут, сейчас считается признаком повреждения мозга у детей, вызванного отравлением метиловой ртутью. |
Symptoms of hypotonia and the neonatal benzodiazepine withdrawal syndrome have been reported to persist from hours to months after birth. |
Сообщается, что симптомы гипотонии и бензодиазепиновый абстинентный синдром новорождённых сохраняются от нескольких часов до нескольких месяцев после рождения. |
Pseudo-Foster-Kennedy syndrome is defined as one-sided optic atrophy with papilledema in the other eye but with the absence of a mass. |
Синдром псевдо-Фостер-Кеннеди определяется как односторонняя атрофия зрительного нерва с отёком диска зрительного нерва в другом глазу, но при отсутствии опухоли. |