| Just like you got over your Hamster Dance Tourette Syndrome. | Так же, как прошел твой синдром Танцующего Кролика Туретта. |
| You have a rare genetic disorder called Von Hippel-Lindau Syndrome. | У вас редкое генетическое заболевание, которое называется синдром Фон Хиппеля-Линдау. |
| She accessed 64 restricted files, all of them for people diagnosed with Dysphoria Syndrome. | Она получила доступ к 64 закрытым файлам, всем этим людям поставили диагноз - синдром дисфория. |
| What's "Finish Syndrome"? | А что такое "синдром отмены"? |
| Also, sometimes your eyes get kind of squinty... and you look like you might have Down Syndrome. | Ещё твои глаза приобретают иногда выражение будто у тебя синдром Дауна или вроде того. |
| Last month, my company both invented and cured Restless Eye Syndrome. | За последний месяц моя компания изобрела и излечила Синдром Беспокойных Глаз |
| "Backwards Cheerleader Syndrome," which is a form of Dystonia. | "обратный синдром черлидера", особая форма дистонИи. |
| Do you know what Sluder's Syndrome is? | Знаешь, что такое Синдром Сладера? |
| Cushing's Syndrome, it presents as multiple diseases when it's only one. | Синдром Кушинга предстает в виде нескольких болезней, хотя на самом дело это только одна. |
| Did you ever get that Gulf War Syndrome? | У тебя когда-нибудь был синдром Войны в Заливе? |
| I may look a little strange to you... but that's because I have Asperger's Syndrome. | Может быть, я кажусь вам странным, но это потому, что у меня синдром Аспергера. |
| I should have never pretended to have Tourette's Syndrome, but see, I get it now. | Я бы никогда не притворялся, что у меня синдром Туретта, но видишь, я понял это сейчас. |
| You think it's Hyper IgE Syndrome? | Думаете, это синдром гипериммуноглобулина Е? |
| But there are plenty of unanswered questions about his kidney condition and rumors that he may even have Churg-Strauss Syndrome, a life-threatening autoimmune disease. | Но большое количество вопросов о состоянии его почек остается без ответа, а также слухи о том, что у него даже может быть синдром Черджа-Строса, опасная для жизни аутоиммунная болезнь. |
| I hear that Stockholm Syndrome is like Spanish Fly. | Я слышал, стокгольмский синдром действует как шпанская мушка! |
| The Star-Scar Syndrome. (Geostigma) | Синдром Шрама звезды. (Геостигма) |
| Syndrome X could cause a stroke. I don't know about a heart attack. | Синдром Икс мог вызвать инсульт, но я не думаю, что он могу бы вызвать сердечный приступ. |
| What I mean is, it caught up with her on holiday... obviously, as Palmer's Syndrome isn't contagious. | То есть, это он подхватил её на выходных, ведь очевидно, что синдром Палмера не заразен. |
| I had no idea that Palmer's Syndrome meant so much to you, Alfie. | Понятия не имела, что синдром Палмера так много для тебя значит, Альфи. |
| And Dr. Grant agrees with your diagnosis of Shaken Baby Syndrome? | Доктор Грант подтверждает ваш диагноз синдром детского сотрясения? |
| He's in there right now with the doctor and they're saying that it's Reye's Syndrome. | У него сейчас врач, говорят, это синдром Рейе. |
| He was born with an extra chromosome, through no fault of his own - Down Syndrome. | Он был рожден с лишней хромосомой в чем, конечно, нет его вины - синдром Дауна. |
| I googled "Empty-nest Syndrome," | я прогуглила "синдром пустого гнезда" |
| So if it's not Shaken Baby Syndrome - | Так если это не синдром детского сотрясения... |
| The representative of the Peruvian Down Syndrome Society had shared her personal experience of exclusion, a powerful statement that showed the importance of further efforts to achieve an inclusive society. | Представительница перуанской организации "Общества Даун синдром", основываясь на собственном опыте, рассказала, что значит быть исключенным из социума, и, выступив с большим чувством, доказала, как важно не прекращать усилий по созданию общества, в котором учитывались бы интересы всех. |