Английский - русский
Перевод слова Syndrome
Вариант перевода Синдром

Примеры в контексте "Syndrome - Синдром"

Все варианты переводов "Syndrome":
Примеры: Syndrome - Синдром
Just like you got over your Hamster Dance Tourette Syndrome. Так же, как прошел твой синдром Танцующего Кролика Туретта.
You have a rare genetic disorder called Von Hippel-Lindau Syndrome. У вас редкое генетическое заболевание, которое называется синдром Фон Хиппеля-Линдау.
She accessed 64 restricted files, all of them for people diagnosed with Dysphoria Syndrome. Она получила доступ к 64 закрытым файлам, всем этим людям поставили диагноз - синдром дисфория.
What's "Finish Syndrome"? А что такое "синдром отмены"?
Also, sometimes your eyes get kind of squinty... and you look like you might have Down Syndrome. Ещё твои глаза приобретают иногда выражение будто у тебя синдром Дауна или вроде того.
Last month, my company both invented and cured Restless Eye Syndrome. За последний месяц моя компания изобрела и излечила Синдром Беспокойных Глаз
"Backwards Cheerleader Syndrome," which is a form of Dystonia. "обратный синдром черлидера", особая форма дистонИи.
Do you know what Sluder's Syndrome is? Знаешь, что такое Синдром Сладера?
Cushing's Syndrome, it presents as multiple diseases when it's only one. Синдром Кушинга предстает в виде нескольких болезней, хотя на самом дело это только одна.
Did you ever get that Gulf War Syndrome? У тебя когда-нибудь был синдром Войны в Заливе?
I may look a little strange to you... but that's because I have Asperger's Syndrome. Может быть, я кажусь вам странным, но это потому, что у меня синдром Аспергера.
I should have never pretended to have Tourette's Syndrome, but see, I get it now. Я бы никогда не притворялся, что у меня синдром Туретта, но видишь, я понял это сейчас.
You think it's Hyper IgE Syndrome? Думаете, это синдром гипериммуноглобулина Е?
But there are plenty of unanswered questions about his kidney condition and rumors that he may even have Churg-Strauss Syndrome, a life-threatening autoimmune disease. Но большое количество вопросов о состоянии его почек остается без ответа, а также слухи о том, что у него даже может быть синдром Черджа-Строса, опасная для жизни аутоиммунная болезнь.
I hear that Stockholm Syndrome is like Spanish Fly. Я слышал, стокгольмский синдром действует как шпанская мушка!
The Star-Scar Syndrome. (Geostigma) Синдром Шрама звезды. (Геостигма)
Syndrome X could cause a stroke. I don't know about a heart attack. Синдром Икс мог вызвать инсульт, но я не думаю, что он могу бы вызвать сердечный приступ.
What I mean is, it caught up with her on holiday... obviously, as Palmer's Syndrome isn't contagious. То есть, это он подхватил её на выходных, ведь очевидно, что синдром Палмера не заразен.
I had no idea that Palmer's Syndrome meant so much to you, Alfie. Понятия не имела, что синдром Палмера так много для тебя значит, Альфи.
And Dr. Grant agrees with your diagnosis of Shaken Baby Syndrome? Доктор Грант подтверждает ваш диагноз синдром детского сотрясения?
He's in there right now with the doctor and they're saying that it's Reye's Syndrome. У него сейчас врач, говорят, это синдром Рейе.
He was born with an extra chromosome, through no fault of his own - Down Syndrome. Он был рожден с лишней хромосомой в чем, конечно, нет его вины - синдром Дауна.
I googled "Empty-nest Syndrome," я прогуглила "синдром пустого гнезда"
So if it's not Shaken Baby Syndrome - Так если это не синдром детского сотрясения...
The representative of the Peruvian Down Syndrome Society had shared her personal experience of exclusion, a powerful statement that showed the importance of further efforts to achieve an inclusive society. Представительница перуанской организации "Общества Даун синдром", основываясь на собственном опыте, рассказала, что значит быть исключенным из социума, и, выступив с большим чувством, доказала, как важно не прекращать усилий по созданию общества, в котором учитывались бы интересы всех.