Well, if it isn't miss Stockholm syndrome 2010. | Неужели это мисс Стокгольмский Синдром 2010. Йетс. |
Health care programmes and information campaigns in cooperation with the Ministry of Health were planned to address special problems for women such as abortion among teenagers, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and menopause. | Совместно с министерством здравоохранения планируется организовать программы и информационные кампании по вопросам охраны здоровья для решения таких специфических проблем женщин, как аборты среди несовершеннолетних, синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) и менопауза. |
I understand that you have a real-life Cotard's Syndrome? | Я так понимаю у вас тут синдром Котара в действии? |
Postural orthostatic tachycardia syndrome. | Синдром постуральной ортостатической тахикардии. |
It seems you have Cura Te Ipsum syndrome. | Судя по всему, у вас синдром "кура те ипсум". |
Mutation in the DTNBP1 gene was also shown to cause Hermansky-Pudlak syndrome type 7. | Мутация гена DTNBP1 также способна вызывать синдром Германски-Пудлака тип 7 (англ. Hermansky-Pudlak syndrome type 7, HPS-7). |
On 8 May 2008, the song was released as downloadable content for the rhythm game Guitar Hero III: Legends of Rock on the PlayStation 3 and Xbox 360, along with "Stockholm Syndrome" and "Exo-Politics". | 8 мая 2008 года, песня была выпущена в содержании Guitar Hero III: Legends of Rock, наряду со «Stockholm Syndrome» и «Exo-Politics». |
After releasing several demos with relatively unstable lineups, the band released their first studio album, Tall Poppy Syndrome, in 2008. | После нескольких демо-альбомов группа в 2008 году выпустила первый студийный альбом Tall Poppy Syndrome. |
"Student syndrome" refers to the phenomenon where a student will begin to fully apply themself to a task only immediately before a deadline. | Синдром студента (англ. Student syndrome) - форма прокрастинации, которая заключается в том, что человек, которому дано задание, начинает полностью сосредоточиваться на нем как можно позже к тому моменту, когда задачу необходимо выполнить. |
Mutations in the AAAS gene are responsible for Triple A syndrome (also known as Allgrove Syndrome). | Мутации в гене АААС ответственны за тройной синдром (также известный как синдром Оллгроува (англ. Allgrove Syndrome)). |
But this is also very bizarre, because of the story I told you at the beginning about androgen insensitivity syndrome. | Но это становится ещё интересней на фоне тех случаев, о которых я рассказывала в начале, о синдроме нечувствительности к андрогенам. |
Tony Briffa (born Antoinette Briffa in Altona, Victoria) is an Australian-Maltese who has Partial Androgen Insensitivity Syndrome. | Тони Бриффа (англ. Tony Briffa, имя при рождении Антуанетта Бриффа, англ. Antoinette Briffa), - австралийско-мальтийский политик с синдромом частичной нечувствительности к андрогенам. |
Atwood was born with Androgen Insensitivity Syndrome (AIS), an intersex trait occurring in approximately 1 in 20,000 people. | Этвуд родился с синдромом нечувствительности к андрогенам, встречающимся примерно у 1 из 20000 человек. |
And this is a syndrome called androgen insensitivity syndrome. | Этот синдром называется синдромом нечувствительности к андрогенам. |
And this is a syndrome called androgen insensitivity syndrome. | Этот синдром называется синдромом нечувствительности к андрогенам. |
She's got two more hours before crush syndrome could possibly set in. | У неё ещё два часа до того, как травматический токсикоз, возможно, проявится. |
Crush syndrome is basically a buildup of potassium. | Травматический токсикоз - это фактически скопление калия. |
Is crush syndrome good or bad? | А травматический токсикоз это хорошо или плохо? |
A.r.d.s. And crush syndrome, both reactions to severe trauma. | СОДН и травматический токсикоз. И то, и другое - реакции на сильную травму. |
Crushed musculature releases potassium, causes v-tac... you'd think she'd get crushed syndrome after she was crushed, not two days later. | Поврежденные мышечные волокна высвобождают калий он вызывает желудочковую тахикардию... можно предположить, что у нее травматический токсикоз после того как она получила травму, но не спустя два дня. |
I thought your daughter had Down syndrome. | Я думала, у твоей дочери синдром Дауна. |
Are there any risks specific to people with Down syndrome? | Есть ли специфические риски для людей с синдромом Дауна? |
In developed countries, the routine testing of older pregnant women, combined with the availability of abortion, has significantly reduced the incidence of conditions like Down syndrome. | В развитых странах рутинная проверка беременных женщин более пожилого возраста в сочетании с возможностью абортов значительно сократила случаи таких заболеваний, как синдром Дауна. |
ICS owns and runs two centres for children with disabilities (Downs syndrome, cerebral palsy) with services from early detection, to treatment and integration in schools. | ОКП владеет и управляет двумя центрами для детей-инвалидов (синдром Дауна, церебральный паралич), в которых оказываются услуги от ранней диагностики до лечения и интеграции в школьную среду. |
People could die anytime 11 years ago, I knew that my son got Heart Disease Down Syndrome | 11 лет назад, я знал, что у сына заболевание сердца и синдром дауна. |
Specific measures are needed to improve rural health services, reduce maternal and infant mortality rates and address the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome pandemic, as well as reduce the incidence of malaria and tuberculosis among rural populations. | Требуются конкретные меры по улучшению медицинского обслуживания сельского населения, снижению материнской и младенческой смертности и борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа, а также заболеваемостью малярией и туберкулезом в сельской местности. |
The meeting commended the Government for the significant progress it had made in 2002, particularly in maintaining macroeconomic stability and economic growth, as well as substantially increasing school enrolment and immunization rates and devising a multi-sector strategy for combating the menace of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome. | Участники встречи воздали должное правительству за значительные успехи, достигнутые им в 2002 году, особенно в поддержании макроэкономической стабильности и экономического роста, а также в деле существенного увеличения числа учащихся школ, улучшения показателей иммунизации и разработки многосекторальной стратегии устранения угрозы ВИЧ/СПИДа. |
More insidious is the effect of conflict on the spread of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome. | Еще более опасными являются последствия конфликта для распространения ВИЧ/СПИДа. |
A meeting of experts to examine the links between the incidence and prevalence of Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) in the subregion and social vulnerability | Совещание экспертов по изучению взаимосвязи между заболеваемостью и распространением вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДа) в субрегионе и социальной уязвимостью |
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) launched a public information campaign on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in 10 major cities, entitled "Artists and youth caravan against AIDS". | Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНАИДС) развернула в 10 крупнейших городах кампанию по информированию общественности о проблеме ВИЧ/СПИДа - «Караван работников искусств и молодежи в борьбе против СПИДа». |