Английский - русский
Перевод слова Syndrome
Вариант перевода Синдром

Примеры в контексте "Syndrome - Синдром"

Все варианты переводов "Syndrome":
Примеры: Syndrome - Синдром
My mom says I have "Get Down" Syndrome. Моя мама сказала, что у меня есть синдром "приседания".
What else? - Goodpasture's Syndrome. Что ещё? - Синдром Гудпасчера.
A clear-cut case of Paternal Conflict Syndrome. Ярко выраженный синдром конфликта с родителями.
Conrad is in the late stages of a very rare disorder known as Burchardt's Syndrome. У Конрада последняя стадия очень редкого заболевания, известного как Синдром Берчардта.
I'm coming down with Stockholm Syndrome handsome. У меня уже начинает вырабатываться Стокгольмский Синдром... красавчик.
Just like she lied about having Swedish Syndrome to get her sentence reduced. Как и врала о том, что у нее Стокгольмский синдром, чтобы получить смягчающий приговор.
We prefer to say Down's Syndrome, nowadays. Мы предпочитаем говорить "синдром Дауна" в наше время.
I wanted you to know that my brother has Down's Syndrome. Я хотела, чтобы вы знали, у моего брата Синдром Дауна.
More like Turn Her Around Syndrome. Больше похоже на синдром К Ней Через Терни.
If ignorance is bliss, then Down Syndrome's got to be euphoria. Если игнорирование - это счастье, тогда синдром Дауна должен быть эйфорией.
Paraneoplastic Syndrome's awfully rare in a 15-year-old. Паранеопластический синдром у пятнадцатилетней это огромная редкость.
Minbari War Syndrome is a very real problem. Минбарский военный синдром - это реальная проблема.
Her symptoms fit Reye's Syndrome. Её симптомы подходят под синдром Рейя.
An example is Charles Bonnet Syndrome, where visual impairments in the elderly can produce visions of human figures. Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур.
This condition, known as the Kessler Syndrome, is one of the major issues affecting the long-term sustainability of outer space activities. Это явление, известное как синдром Кесслера, является одной из главных проблем, влияющих на долгосрочную устойчивость космической деятельности.
I know all about Palmer's Syndrome. Я знаю всё про синдром Палмера.
It's called "Imposter Syndrome". Это называется "синдром притворщика".
I have Asperger's Syndrome, so I very often get upset. У меня синдром Аспергера, поэтому я часто нервничаю.
Plus, my cholesterol is down, my Restless Leg Syndrome is cured. К тому же понизился холестерин, пропал синдром усталых ног.
Gulf War Syndrome, isn't it? Синдром войны в Персидском заливе, не так ли?
The "Helsinki Syndrome" describes a change in the relationship between the hostage and the kidnapper. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Alternatively, they may have the Syndrome of Inappropriate ADH (SIADH). Другой возможной причиной является синдром неадекватной секреции АДГ (SIADH).
The "Escaping Syndrome", are you cured from it? "Синдром убегания", ты вылечился от него?
Okay, got a new favorite: Capgras Syndrome. Итак, у меня новый любимчик - синдром Капграса.
And he diagnosed me with Shalaft's Syndrome. И он поставил мне диагноз синдром Шалафта.