Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Сопровождение

Примеры в контексте "Support - Сопровождение"

Примеры: Support - Сопровождение
In addition, Logrus provides further contract games support, including localization of promo websites and updates (patches), as well as publisher's and developer's copyright protection. Помимо этого компания Логрус осуществляет дальнейшее контрактное сопровождение игр, в том числе локализацию промо-сайтов и обновлений (патчей), а также защиту авторских прав издателя и разработчика.
From one side, this minimize costs for companies on purchasing and support of such solutions, but from other side - such products, often has restricted functionality. С одной стороны, это позволяет снизить затраты компаний на покупку и сопровождение систем безопасности, но с другой - функциональность таких систем часто оказывается ограниченной.
We offer a complete spectrum of services in the woman health sphere, including medical support throughout the most important life periods - adolescence, climacterium, pregnancy. Мы предоставляем весь спектр услуг в сфере здоровья женщины, в том числе и медицинское сопровождение наиболее ответственных периодов жизни - подросткового возраста, климактерия, беременности.
The institute provides scientific and technical support to the execution of the projects of the National Space Programs of Ukraine and coordinates R&D's in space engineering under the supervision of the National Space Agency of Ukraine. Институт осуществляет научно-техническое сопровождение проектов Национальных космических программ Украины и выполняет задания Национального космического агентства Украины по координации научно-исследовательских и проектно-конструкторских работ в области ракетно-космической техники.
I also acknowledge the Member States and regional organizations that rapidly deployed international observers, as well as transport and security support, through ISAF. Я констатирую также роль государств-членов и региональных организаций, которые при посредстве МССБ оперативно развернули международных наблюдателей, а также транспортное сопровождение и поддержку в плане безопасности.
Personalized social assistance, particularly in the administrative field, general guidance and housing support; индивидуальное социальное сопровождение, в частности в административной сфере и в общей ориентации, а также содействие в расселении;
They will also provide escort and logistical support as electoral officials are deployed and material is moved throughout the country. Они будут также обеспечивать сопровождение и материально-техническую поддержку в период размещения сотрудников по проведению выборов и перевозки материалов по всей стране.
In that regard, the Mission has provided security escorts and air support to Panel members for aerial reconnaissance missions. В этой связи Миссия организует сопровождение для обеспечения безопасности и оказывает авиационную поддержку членам Группы для выполнения воздушных рекогносцировочных заданий.
The Brazilian brigade provided daily escorts to humanitarian relief convoys, while the Chilean helicopters provided aviation support for the humanitarian operations. Бразильская бригада обеспечивала ежедневное сопровождение автоколонн с гуманитарным грузом, а чилийское вертолетное подразделение - авиационную поддержку гуманитарных операций.
Legal support and accompaniment of economic operations. Юридична поддержка и сопровождение хозяйственных операций.
The Office of Emergency Programmes will maintain and support UNICEF systems and staff capacity for business continuity management. Сопровождение и поддержку систем ЮНИСЕФ и потенциала персонала в области обеспечения непрерывности деятельности будет осуществлять Управление по чрезвычайным программам.
Ongoing pilot projects are receiving scientific support and are being scientifically monitored. Осуществляемым в настоящее время пилотным проектам оказываются необходимая научная поддержка и сопровождение.
Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. Иная концепция могла бы заключаться в том, чтобы разделить вспомогательные функции на сопровождение и техническое инспектирование применительно к мероприятиям, объектам, оборудованию и чувствительным зонам.
The support system includes the provision of social services and social guidance. Система поддержки включает в себя оказание социальных услуг и социальное сопровождение.
In addition, the mission provided logistical support to aid agencies transporting supplies and armed escorts for humanitarian missions to insecure areas. Кроме того, Миссия обеспечила материально-техническую поддержку оказывающим помощь учреждениям, занимающимся перевозкой предметов снабжения, и вооруженное сопровождение гуманитарных миссий в небезопасных районах.
Provide and follow up on psychological, social and legal support. предоставляют психологическую, социальную и юридическую поддержку и последующее сопровождение;
Also, while the SEIS process can be initiated with the support of donor funding, its effective maintenance and sustainable operation can be only achieved with sufficient national/local resources. Кроме того, хотя процесс СЕИС может быть начат при поддержке донорского финансирования, эффективное сопровождение и устойчивое функционирование системы можно обеспечить лишь при наличии достаточных национальных/местных ресурсов.
This programme provides them with training, gives him coaching in the course of realizing their projects, and offers them encouragement and support in accessing microcredit. Он обеспечивает подготовку этих женщин, сопровождение в ходе реализации их проектов, создание стимулов и доступ к получению микрокредитов.
It would become a network of core professionals on legal issues surrounding road transport facilitation in the region, providing legal support for formulation and implementation of agreements. Она бы стала сетью основного коллектива профессионалов в правовых вопросах, касающихся упрощения процедур автомобильных перевозок в регионе, обеспечивая правовое сопровождение процесса разработки и осуществления соглашений.
It may be impossible to design a recruitment system that can both fully satisfy the extensive process requirements for Headquarters recruitment and also support large, responsive field operations. Изобрести такую систему комплектования кадров, которая в состоянии полностью отвечать непростым требованиям к оформлению на работу в Центральные учреждения, а при этом еще и обеспечивать сопровождение крупных полевых операций, чутко реагирующих на обстановку, - дело, видимо, невозможное.
One of the main activities of the Centre is to coordinate organizational and methodical support for the clinical examinations of the affected population. Одним из основных направлений деятельности Центра является координация и организационно-методическое сопровождение проводимой в стране диспансеризации пострадавшего населения.
In areas of very high risk, the "guard force", with support from UNSOA, will provide static perimeter security and offer security escorts and quick reaction capacity. В районах, где существует весьма высокая степень опасности, «охранный контингент» при поддержке ЮНСОА будет обеспечивать безопасность стационарного периметра, а также предоставлять охранное сопровождение и силы быстрого реагирования.
However, in the past, MONUSCO provided all logistical and technical support, including special flights, helicopters, cars, armed escorts (when needed) and staff costs. Однако в прошлом МООНСДРК обеспечивала всю материально-техническую поддержку, включая организацию специальных рейсов, обслуживание вертолетов и автотранспортных средств, вооруженное сопровождение (при необходимости) и покрытие расходов на персонал.
Some further reductions, with an associated streamlining of command and control and administrative support, are also possible, given the greatly reduced need for UNPROFOR to escort humanitarian convoys in the more secure environment currently prevailing. Учитывая существенное уменьшение необходимости для СООНО в нынешней более безопасной обстановке обеспечивать сопровождение автоколонн с грузами гуманитарной помощи, возможны также некоторые дополнительные сокращения с одновременным упрощением структур командования и контроля и административной поддержки.
The group offers community support, psychological counselling, an activity center, legal support, social events, and the opportunity to work on social change. Группа предлагает поддержку сообщества, психологическое консультирование, юридическое сопровождение, а также проводит общественные акции и пытается влиять на социальные изменения в обществе.