| UNOPS provides technical support and quarterly progress reports to donors. | ЮНОПС осуществляет техническое сопровождение доноров и предоставляет им ежеквартальные доклады о ходе реализации. |
| PROSOFA II also provides social support and health-care and environmental education. | Также осуществляется социальное сопровождение программы и проводятся тренинги по вопросам охраны здоровья и защиты окружающей среды. |
| Juvenile offenders receive legal assistance and social support. | Несовершеннолетним, совершившим правонарушение, предоставляется правовая помощь и социальное сопровождение. |
| The media provided informational support throughout the period of the constitutional reform and organization of the referendum. | В течение всего периода конституционной реформы организации референдума было обеспечено информационное сопровождение в СМИ. |
| Design, implementation and support of complex solutions for IP telephony operators. | Разработка, внедрение и сопровождение комплексных решений для операторов IP-телефонии. |
| Planning and legal support on corporate restructuring before entering an exchange. | Планирование и сопровождение корпоративной реструктуризации перед выходом на биржу. |
| The purpose of the activity of this line is complex legal support of business at any stage of its development. | Цель деятельности направления - это комплексное правовое сопровождение бизнеса на любой стадии его развития. |
| To hackers support and the help are entrusted to clan Kubera - the advanced boats of the Earth. | Хакерам поручили сопровождение и помощь клану Кубера - продвинутых ботов Земли. |
| Legal support during negotiation, signing, execution or termination of contracts, or resolution of business cases. | Правовое сопровождение заключения, выполнения, расторжения договоров, разрешение хозяйственных споров. |
| Preparation of necessary documents and support during state registration or introduction of changes into constituent documents. | Подготовка необходимых документов и сопровождение процедуры государственной регистрации, изменений в учредительных документах. |
| Plant provides technical support and warranty service of the repaired aviation engineering. | Предприятие обеспечивает техническое сопровождение и гарантийное обслуживание отремонтированной авиационной техники. |
| What is particularly important is outside support for the negotiations. | Особое значение имеет внешнее сопровождение переговоров. |
| Comprehensive assistance includes support for plaintiffs and witnesses who have suffered human rights violations. | Одной из составных частей всесторонней помощи является сопровождение истцов и свидетелей - жертв нарушений прав человека. |
| There are at present 1,200 organizations that provide training and offer support to receiving families. | В настоящее время функционирует 1200 организаций, осуществляющих подготовку и сопровождение замещающих семей. |
| The estimated requirement for technical support includes the costs of application integration and interfaces. | Смета расходов на техническое сопровождение включает расходы на настройку системы и ее интерфейсов. |
| This activity consists in a programme for psychosocial support through musical training for children living in displacement conditions. | В рамках этой программы осуществляется психосоциальное сопровождение детей из числа перемещенного населения с использованием для этого обучения музыке. |
| This direction includes support of any transactions with real estate, its building, investments, acquisition, sale, lease, operation and management. | Данное направление включает в себя сопровождение любых операций с недвижимостью, в том числе ее строительство, инвестирование, приобретение, продажа, аренда, эксплуатация и управление. |
| Grischenko & Partners provides legal support and drafts documents for various financial transactions and investment projects. | Фирма «Грищенко и партнеры» обеспечивает юридическое сопровождение и составляет проекты документов для разных финансовых операций и инвестиционных проектов. |
| We render support for projects both during the preparation phase and at the stage of negotiation. | Мы осуществляем сопровождение проектов как на протяжении стадии подготовки, так и на этапе переговоров. |
| We offer advantageous conditions of settlement, resettlement assistance in large groups, complete support, flexible discounts and commissions. | Предлагаем выгодные условия поселения, помощь при расселении больших групп полное сопровождение, скидки и комиссионные организаторам. |
| The offered discount rates, material velocity, engineering support will convince the customer in necessity of cooperation with our organization. | Предлагаемый нами уровень скидок, скорость поставок, инжиниринговое сопровождение убедят заказчиков в необходимости сотрудничества с нашей организацией. |
| Information and service support allows for conferences, presentations, video and seminars on a high technical level. | Информационное и сервисное сопровождение позволяет проводить конференции, презентации, телемосты и семинары на высоком техническом уровне. |
| L.I.Group law firm provides comprehensive qualified legal services in the field of Ukrainian and international law, as well as provides full legal support. | Юридическая компания L.I.Group предоставляет комплексные квалифицированные юридические услуги в сфере украинского и международного права, а также осуществляет полное юридическое сопровождение. |
| The host state undertakes to provide the right for subsoil use, establishment of the state operator, various infrastructure expenses and scientific support. | Принимающее государство берет на себя предоставление права пользования недрами, формирование государственной компании-оператора, различного рода инфраструктурные расходы, научное сопровождение. |
| Full legal support of the bankruptcy proceedings at any stage. | Полное юридическое сопровождение процедуры банкротства на любой из стадий. |