Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречу на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречу на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречу на высшем уровне
Expresses its profound gratitude to the Government of Denmark for having made it possible for the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; выражает глубокую благодарность правительству Дании за предоставленную возможность провести Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене и за любезно предоставленные в ее распоряжение прекрасные помещения, персонал и обслуживание;
Benefiting from close coordination between the conseil permanent de la Francophonie, the ACTC and other francophone countries, Viet Nam is preparing to host the seventh Francophone Summit in Hanoi in November. Опираясь на тесное сотрудничество между Постоянным советом франкоязычных стран, АКТС и другими франкоговорящими странами, Вьетнам готовится принять у себя в ноябре седьмую Встречу на высшем уровне франкоязычных стран.
We warmly welcome the Summit Meeting between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea, held in Pyongyang from 13 to 15 June 2000 and underline the historic importance of this meeting. Мы тепло приветствуем встречу на высшем уровне между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой, состоявшуюся в Пхеньяне 13 - 15 июня 2000 года, и подчеркиваем историческое значение этой встречи.
In addition, UNIDO convened a Technology Foresight Summit in March 2003 at Budapest in cooperation with the Government of Hungary, which focused on biotechnology in Central and Eastern Europe; Кроме того, в марте 2003 года ЮНИДО созвала в Будапеште в сотрудничестве с правительством Венгрии встречу на высшем уровне по технологическому прогнозирова-нию, на которой основное внимание было уделено биотехнологии в Центральной и Восточной Европе;
Recalling its resolution 47/92 of 16 December 1992, by which it decided to convene the World Summit for Social Development, agreed on the objectives and core issues of the Summit and, inter alia, established a preparatory committee, ссылаясь на свою резолюцию 47/92 от 16 декабря 1992 года, в которой она постановила созвать Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития, согласилась с целями и основными вопросами Встречи на высшем уровне и, в частности, учредила Подготовительный комитет,
Recommends that the situation of indigenous people be taken into account in forthcoming United Nations conferences of relevance, including the special session of the General Assembly on Children and the World Summit on Sustainable Development; рекомендует учитывать положение коренных народов на предстоящих конференциях Организации Объединенных Наций по соответствующей тематике, включая специальную сессию Генеральной Ассамблеи по положению детей и Всемирную встречу на высшем уровне по вопросам устойчивого развития;
We urge the Summit to consider the progress made in the work programme of the Commission on Sustainable Development on sustainable development indicators with a view to the further development and use of a common set of indicators. Мы настоятельно призываем Встречу на высшем уровне рассмотреть прогресс в осуществлении программы работы Комиссии по устойчивому развитию в области показателей устойчивого развития с целью дальнейшей разработки и использования общего набора показателей.
In 2000, organized and attended the World Summit on Disability Movement in Beijing, participated in the drafting, discussion and ratification of the Beijing Declaration on the Rights of People with Disabilities in the New Century. В 2000 году организовала всемирную встречу на высшем уровне, посвященную движению инвалидов в Пекине, участвовала в разработке проекта, обсуждении и ратификации «Пекинской декларации о правах инвалидов в новом веке».
We thank the Republic of Ecuador for agreeing to serve as President pro tempore of CELAC in 2015 and to host the fourth CELAC Summit. высоко ценим намерение Республики Эквадор выполнять функции временного председательства в СЕЛАК в 2015 году и провести четвертую Встречу на высшем уровне СЕЛАК;
The Initiative will include a Pacific Islands Regional Ocean Summit to define the status of current knowledge and activities, and a review process to define progress, and will provide an integrated framework to include existing programmes, and identify and prioritise future Action Plans. Эта инициатива будет включать региональную встречу на высшем уровне тихоокеанских островов по вопросам океана для определения состояния имеющихся знаний и мероприятий и процесс обзора для определения прогресса; она обеспечит комплексную основу для включения существующих программ, определения будущих планов действий и установления приоритетов.
An important focus of the Department's current work is the cycle of major United Nations conferences scheduled during 1994-1995, including the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. Департамент в своей деятельности в настоящее время большое внимание уделяет ряду крупных конференций Организации Объединенных Наций, запланированных на 1994-1995 годы, включая Международную конференцию по народонаселению и развитию, Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития и четвертую Всемирную конференцию по положению женщин.
The Organization has also undertaken various operational follow-up activities in the implementation of decisions and agreements emanating from several international conferences, including the United Nations Conference on Environment and Development, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development. Организация предприняла также ряд различных оперативных действий в рамках осуществления постановлений и соглашений, вытекающих из решений некоторых международных конференций, включая Конференцию Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Международную конференцию по народонаселению и развитию и Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития.
When the international community decided to convene the World Summit for Social Development, it did so with the clear purpose of promoting higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development. Когда международное сообщество приняло решение созвать Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития, оно сделало это с ясной целью содействия повышению стандартов жизни, полной занятости и условий экономического и социального прогресса и развития.
In 2001, the ITU Council decided to hold the Summit in two phases, the first from 10 to 12 December 2003, in Geneva, Switzerland, and the second from 16 to 18 November 2005 in Tunis, Tunisia. В 2001 году Совет МСЭ постановил провести Встречу на высшем уровне в два этапа: первый этап с 10 по 12 декабря 2003 года в Женеве, Швейцария, и второй этап с 16 по 18 ноября 2005 года в Тунисе, Тунис.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has been cooperating closely with other organizations of the United Nations system in the follow-up of major conferences, including the Summit. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) активно сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в осуществлении последующей деятельности по итогам крупных конференций, включая Встречу на высшем уровне.
The first of the Copenhagen seminars for social progress, organized by the host Government of the Summit, Denmark, took place in October 1996, and had the theme "Conditions for social progress: a world economy for the benefit of all". Первый из копенгагенских семинаров по вопросам социального прогресса, организованный правительством принимавшей Встречу на высшем уровне страны - Дании, - состоялся в октябре 1996 года и был посвящен теме «Условия социального прогресса: мировая экономика в интересах всех».
Also decides that the Summit shall be held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, with the participation of heads of State and Government during the period 2 to 4 September; постановляет также провести Встречу на высшем уровне в Йоханнесбурге, Южная Африка, 26 августа - 4 сентября 2002 года с участием глав государств и правительств в период 2 - 4 сентября;
Other suggestions made were to include references to relevant recent United Nations world summits and documents, including the World Summit for Social Development and the Millennium Development Goals, as outlined in the Millennium Declaration, and to make a reference to the responsibilities of private companies. Были высказаны другие предложения о включении ссылок на соответствующие всемирные встречи на высшем уровне и документы Организации Объединенных Наций, включая Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития и цели тысячелетия в области развития, разработанные на Саммите тысячелетия, а также ссылки на ответственность частных компаний.
We, the representatives of the peoples of the world, assembled at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, from 2 to 4 September 2002, reaffirm our commitment to sustainable development. Мы, представители народов мира, собравшиеся на Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге, Южная Африка, со 2 по 4 сентября 2002 года, вновь подтверждаем нашу приверженность устойчивому развитию.
The world leaders who gathered at the 1990 World Summit for Children committed themselves, among other things, to taking political action at the highest level to protect children from the scourge of war and to take measures to prevent further armed conflict. Мировые лидеры, собравшиеся в 1990 году на Всемирную встречу на высшем уровне в интересах детей, среди прочего взяли на себя обязательство на самом высоком уровне защитить детей от бедствий войны и принять меры, направленные на предотвращение новых вооруженных конфликтов.
Five years ago, in the face of inadequate development and its adverse consequences, such as poverty, illiteracy, disease and conflict, the international community decided to address the question of social development by convening the Copenhagen World Summit for Social Development. Пять лет тому назад, столкнувшись с проблемой неадекватности процесса развития и ее негативными последствиями, такими, как нищета, неграмотность, болезни и конфликты, международное сообщество решило изучить вопрос социального развития и провело в Копенгагене - Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития.
In order to stimulate economic development, the United States Department of the Interior organized the Insular Affairs Summit in September 2003, as the first Investment Development Conference for the United States Territories. В целях поощрения экономического развития министерство внутренних дел Соединенных Штатов организовало в сентябре 2003 года встречу на высшем уровне по делам островов в качестве первой конференции по вопросам развития инвестиционной деятельности в интересах Территорий Соединенных Штатов.
We, the Heads of State and Government of the Ibero-American countries, meeting in Estoril, Portugal, on the occasion of the Nineteenth Ibero-American Summit, hereby affirm: Главы государств и правительств иберо-американских стран, собравшиеся в Эшториле, Португалия, на девятнадцатую Иберо-американскую встречу на высшем уровне, заявляют следующее:
Brazil therefore welcomed the FAO World Summit on Food Security, to be held in Rome in November, as an opportunity to discuss an integrated approach to food security leading to comprehensive and long-lasting solutions. Вследствие этого Бразилия приветствует Всемирную встречу на высшем уровне по вопросам продовольственной безопасности ФАО, которая должна состояться в Риме в ноябре сего года, как возможность обсудить комплексный подход к продовольственной безопасности на пути к принятию всеобъемлющих и долгосрочных решений.
Bearing in mind the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in 2002, and emphasizing the importance, in the preparations for the Summit, of addressing the sustainable development of oceans and seas, принимая во внимание, что в 2002 году в Йоханнесбурге, Южная Африка, намечено провести Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию, и подчеркивая, что при подготовке Встречи важно проработать вопросы устойчивого освоения Мирового океана,