| Egypt looks forward to hosting a third summit in 1996. | Египет с нетерпением ожидает принять у себя в 1996 году третью встречу на высшем уровне. |
| The international community held a microcredit summit in 1997. | В 1997 году международное сообщество провело встречу на высшем уровне по микрокредитованию. |
| I will also convene global leaders for a major summit on climate change. | Я также соберу мировых лидеров на крупную встречу на высшем уровне по вопросу изменения климата. |
| In protest, Afghanistan boycotted a regional security summit scheduled to take place in Islamabad on 4 June. | В знак протеста Афганистан бойкотировал региональную встречу на высшем уровне по вопросам безопасности, которая должна была состояться в Исламабаде 4 июня. |
| Subsequent to that, a summit was convened by the Chairperson to discuss the report and proposals of the Independent Electoral Commission. | Впоследствии председатель созвал встречу на высшем уровне для обсуждения доклада и предложений независимой избирательной комиссии. |
| The parties held a summit meeting between President Abbas and Prime Minister Sharon in Sharm el-Sheikh on 8 February 2005. | Стороны провели встречу на высшем уровне между президентом Аббасом и премьер-министром Шароном, которая состоялась 8 февраля 2005 года в Шарм-эш-Шейхе. |
| This summit should be seen as a starting point for the reform process. | Эту встречу на высшем уровне следует рассматривать как отправную точку процесса реформ. |
| Instead, it had turned into a summit on reform of the United Nations. | Вместо этого она превратилась во встречу на высшем уровне, посвященную реформированию Организации Объединенных Наций. |
| In that connection, he welcomed the summit to be held in Sharm el-Sheikh, Egypt. | В этой связи он приветствует встречу на высшем уровне, которая состоится в Шарм-эль-Шейхе, Египет. |
| Romania will soon have the honour to host the eleventh summit of la Francophonie. | Скоро Румыния будет иметь честь провести у себя одиннадцатую Встречу на высшем уровне Франкоязычного сообщества. |
| I am speaking as the representative of the host country of the last summit of heads of State and Government of la Francophonie. | Я выступаю в качестве представителя страны, организовавшей недавнюю Встречу на высшем уровне глав государств и правительства франкоязычных стран. |
| I therefore welcome the Mano River Union summit meeting held at Rabat on 27 February. | В связи с этим я приветствую встречу на высшем уровне Союза стран бассейна реки Мано, проведенную в Рабате 27 февраля. |
| The Presidents agreed to hold the next summit in Khartoum. | Президенты договорились провести следующую встречу на высшем уровне в Хартуме. |
| It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit. | Возможно это кто-то пытается послать сообщение, пустить под откос встречу на высшем уровне. |
| As part of this process, President Yeltsin will host a nuclear safety and security summit in Moscow next spring. | В рамках этого процесса президент Ельцин проведет в Москве весной будущего года встречу на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности. |
| In a few days, world leaders will assemble in Rome for yet another world summit. | Через несколько дней мировые лидеры соберутся в Риме на очередную всемирную встречу на высшем уровне. |
| The three heads of State agreed to maintain regular contacts among themselves and to convene a follow-up summit meeting in Rabat. | Главы этих трех государств договорились поддерживать между собой постоянные контакты и провести в Рабате последующую встречу на высшем уровне. |
| Finally, the three heads of State agreed to convene a follow-up summit meeting in Rabat. | И наконец, главы этих трех государств договорились провести в Рабате последующую встречу на высшем уровне. |
| We agreed to hold our next regular summit meeting in Skopje, in February 2001. | Мы договорились провести нашу следующую очередную встречу на высшем уровне в Скопье в феврале 2001 года. |
| A summit meeting is scheduled to take place in Lusaka on 13 February. | 13 февраля в Лусаке планируется провести встречу на высшем уровне. |
| That was the priority that Chile put forth a decade ago with its initiative to hold a summit on social development. | В этом и состоял приоритет, предложенный Чили десять лет назад при внесении инициативы провести встречу на высшем уровне по социальному развитию. |
| Two days ago my delegation hosted a small summit of the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. | Два дня назад моя делегация проводила небольшую встречу на высшем уровне сторон в конфликте в Демократической Республике Конго. |
| On 20 and 21 November 1997 the Luxembourg presidency of the Council of the European Union held a special European summit on employment. | 20 и 21 ноября 1997 года люксембургский председатель Европейского союза организовал специальную Европейскую встречу на высшем уровне по вопросам занятости. |
| UNIDO had organized the first technology foresight summit in Budapest in March 2003. | В марте 2003 года в Будапеште ЮНИДО про-вела первую встречу на высшем уровне по техно-логическому прогнозированию. |
| Next spring, Bulgaria intends to host a summit entitled "Gas for Europe: New Transregional Partnerships and Projects". | Весной следующего года Болгария планирует принять у себя встречу на высшем уровне под названием «Газ для Европы: новые межрегиональные партнерства и проекты». |