Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешное

Примеры в контексте "Successfully - Успешное"

Примеры: Successfully - Успешное
We also praise the Timorese Government for successfully addressing the situation of the petitioners; continued efforts will be needed to ensure their full social integration. Мы также воздаем должное тиморскому правительству за успешное урегулирование ситуации с петиционерами; необходимы будут дальнейшие усилия для обеспечения их полной социальной интеграции.
The purpose of the Forum is to examine project proposals presented by Governments to the Forum and to identify the requirements for implementing them successfully. Цель Форума заключается в изучении предложений по проектам, представленных правительствам Форуму, и определении требований, гарантирующих их успешное осуществление.
In this connection, the Committee expressed its warm thanks to Mr. Courtois for having guided successfully, as Chairman, its discussions for several years. В этой связи Комитет тепло поблагодарил г-на Куртуа за его успешное руководство в качестве Председателя ходом обсуждений, проводившихся в течение ряда лет.
It emphasizes that the peace process in the Solomon Islands can be successfully pursued only through peaceful negotiation, not the use of armed force. Он подчеркивает, что успешное проведение мирного процесса на Соломоновых Островах возможно лишь путем переговоров, а не с помощью применения вооруженной силы.
We do also acknowledge the role that many within the international community have played in assisting us in our endeavour to carry out these programmes successfully. Мы также признаем ту важную роль, которую сыграли многие члены международного сообщества в оказании содействия нашим усилиям, направленным на успешное осуществление этих программ.
We note with satisfaction that the introduction of institutional reforms in the United Nations system's activities has been successfully initiated. Мы с удовлетворением отмечаем успешное начало внедрения институциональных реформ в процесс деятельности системы Организации
"It is also my pleasure to thank France, a friend of Syria, for successfully presiding over the Council's deliberations last month. Я также благодарю Францию, друга Сирии, за успешное руководство работой Совета в прошлом месяце.
1.3.4 Public disorder problems are successfully addressed in Port-au-Prince, Cap Haitien, Gonaives and Les Cayes 1.3.4 Успешное решение проблемы борьбы с общественными беспорядками в Порт-о-Пренсе, Кап-Аитьене, Гонаиве и Ле-Ке
I hope that I can count on the support of all members of the Committee and their active involvement in order to successfully discharge our mandate. Я надеюсь, что смогу рассчитывать на поддержку со стороны всех членов Комитета и на их активное участие, так как только это может гарантировать успешное выполнение нашего мандата.
My delegation would also like to extend its appreciation to the Government of Indonesia for successfully hosting the forty-third session of AALCO in June 2003. Моя делегация хотела бы также выразить признательность правительству Индонезии за успешное проведение сорок третьей сессии ААКПО, которая состоялась в июне 2003 года.
But our biggest contribution to streamlining and local ownership will be to successfully complete our mandate and the smooth transition to a much smaller and more specialized mission. Однако нашим самым значительным вкладом в упорядочение и обеспечение местного участия будет успешное выполнение нашего мандата и беспрепятственный переход к меньшей по масштабом и более специализированной миссии.
It has been suggested that successfully using knowledge to improve policy-making and implementation may require more collaborative and multidisciplinary mechanisms for governance across broader "knowledge fields". Высказывалось предположение, что успешное использование знаний для совершенствования процессов разработки и осуществления политики может потребовать создания более согласованных и комплексных механизмов управления, охватывающих более широкие «области знаний».
Recovery and reconstruction programmes and projects in Grenada successfully implemented and sustainable livelihoods for the poor restored; Ь) успешное осуществление программ и проектов в области восстановления и реконструкции в Гренаде и возвращение устойчивых средств к существованию для неимущих слоев населения;
African Union successfully completes deployment of AMISOM 2.1.1 Успешное завершение развертывания АМИСОМ Африканским союзом
COMMENDS the Government of the People's Republic of China for successfully implementing the Beijing FOCAC Plan of Action of 2006-2009; выражает признательность правительству Китайской Народной Республики за успешное осуществление Пекинского плана действий ФСКА на 2006 - 2009 годы;
ALSO EXPRESSES APPRECIATION to Egypt for successfully hosting the Fourth FOCAC Ministerial Conference; выражает также признательность Египту за успешное проведение четвертого министерского совещания ФСКА;
Thirdly, engaging young people successfully as partners and stakeholders places them at the forefront of changes that benefit themselves and society. В-третьих, успешное участие молодых людей в качестве партнеров и заинтересованных сторон наделяет их ведущей ролью в проведении изменений, которые принесут пользу им самим и обществу в целом.
UN-Habitat experimental reimbursable seeding operations (ERSO) and other innovative financial mechanisms successfully implemented and lessons documented and disseminated across member countries Успешное осуществление экспериментальных операций по возвратному первоначальному финансированию (ЭОВП) ООН-Хабитат и других новаторских финансовых механизмов и документирование уроков и их распространение среди стран-членов
Which social forces tend to more successfully influence the effectiveness of social protection in public policy-making and resource allocation? Какие социальные силы обычно оказывают более успешное влияние на эффективность социальной защиты при выработке государственной политики и распределении ресурсов?
I would also like to formally thank you, Sir, for your efforts and for having successfully steered the Disarmament Commission at this session. Я хотел бы также официально поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваши усилия и за успешное руководство работой Комиссии по разоружению в ходе нынешней сессии.
Japan would support the Entity's efforts to successfully complete its transition period, pursuant to General Assembly resolution 64/289, and become fully operational by 1 January 2011. Япония поддержит усилия Структуры, направленные на успешное завершение ее переходного периода в соответствии с резолюцией 64/289 Генеральной Ассамблеи и обеспечение начала ее деятельности в полном объеме к 1 января 2011 года.
In the school year 2008/09, six women had completed the training successfully and were currently employed on the labour market on a fully independent basis. В 2008-2009 годах успешное обучение на этих курсах прошли шесть женщин, которые в настоящее время смогли совершенно самостоятельно интегрироваться на рынке труда.
Being on antiretroviral therapy successfully means, according to recent scientific trials, that we are up to 96 per cent less likely to transmit HIV. Согласно последним научным исследованиям, успешное прохождение антиретровирусной терапии означает, что вероятность передачи нами ВИЧ может уменьшаться в некоторых случаях на 96 процентов.
And those capacities must be deployed rapidly, in the early window of opportunity in the immediate aftermath of conflict, if mandates are to be successfully implemented. Дело также в том, что весь потенциал такого рода должен быть создан в короткие сроки - сразу же после завершения конфликта, если мы рассчитываем на успешное выполнение поставленных задач.
Our delegation looks forward to collaborating successfully with other delegations on this draft resolution and on the remaining work of the Committee at this session. Наша делегация надеется на успешное сотрудничество с другими делегациями по этому проекту резолюции и по остальным аспектам работы Комитета на данной сессии.