Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешное

Примеры в контексте "Successfully - Успешное"

Примеры: Successfully - Успешное
We are very grateful to him for having successfully met that challenge. Мы весьма признательны ему за успешное выполнение этой задачи.
Hence, as of today, the Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline has become operational in successfully carrying out its multidimensional mission. Таким образом, сегодня трубопровод Баку-Тбилиси-Джейхан вступил в строй, что ознаменовало собой успешное решение этой многоплановой задачи.
Live United Nations Television coverage continues to be successfully distributed immediately after events. Продолжается успешное распространение сразу же после проведения мероприятий эфирных записей Телевидения Организации Объединенных Наций.
I commend the Permanent Representatives of Spain and Singapore for having successfully steered the negotiations on the Strategy. Я выражаю признательность Постоянным представителям Испании и Сингапура за успешное руководство переговорами по данной Стратегии.
I wish at the same time to congratulate the Russian Federation, the current chair of BSEC, for having successfully promoted the resolution. Я также хотел бы выразить признательность Российской Федерации - нынешнему председателю ЧЭС - за успешное обеспечение поддержки резолюции.
As already mentioned, one of the preconditions for this task was successfully activating the PSS/E Software in all participating countries. Как уже было отмечено ранее, одним из необходимых предварительных условий решения этой задачи является успешное освоение всеми участвующими странами программного обеспечения PSS/E.
The current administration preferred to concentrate on a smaller number of priority areas and ensure that the relevant measures were implemented successfully. Нынешняя администрация предпочитает сконцентрироваться на более узком диапазоне приоритетных областей и обеспечить успешное выполнение соответствующих мероприятий.
The Convention can only be successfully implemented when all measures prescribed by article 2 are taken. Успешное осуществление Конвенции можно обеспечить лишь при условии принятия всех мер, предусмотренных в статье 2.
We therefore hope that the text of a comprehensive treaty on terrorism can be drafted successfully. Поэтому мы надеемся на успешное завершение работы над текстом проекта всеобъемлющего договора, касающегося терроризма.
In an environment of sustainable economic growth, easy access to the capital markets is one of the key advantages for companies to develop successfully. В условиях стабильного экономического роста выход на рынки капитала является одним из ключевых преимуществ, обеспечивающих компаниям успешное развитие.
However, the springboard becomes smaller with each use, making it more difficult to successfully spring back up. Тем не менее, трамплин становится меньше при каждом использовании, что затрудняет успешное возвращение.
He noted that Brazil is recognized for having successfully implemented an intelligent system. Он отметил, что Бразилия является признанным за успешное реализована интеллектуальная система.
Points are also given upon successfully getting away through an exit and into another maze. Также очки даются за успешное прохождение через выход и за уход в другой лабиринт.
This officially ended the only slave rebellion in world history which successfully resulted in establishing an independent nation. Так закончилось единственное в мире успешное восстание чёрных рабов, приведшее к созданию независимого государства.
Tim Pulleine of The Guardian described the film as superficial despite successfully meeting the requirements of the genre. Тим Паллейн из The Guardian охарактеризовал фильм как «поверхностный, несмотря на успешное соблюдение требований жанра».
He deserves Europe's unequivocal gratitude for launching the ECB so successfully. Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ.
Along this path, many potential drugs are withdrawn, and even successfully tested drugs face the additional hurdle of regulatory approval. Во время этого процесса изымаются многие потенциальные лекарства, но даже тем лекарствам, которые прошли успешное тестирование, предстоит столкнуться с дополнительными препятствиями в виде регулирующего одобрения.
He encouraged migrants from other estates and rewarded them if they successfully established an agricultural household. Он также занимался приглашением иммигрантов из других областей и ввёл дотации и премии за успешное открытие нового хозяйства.
The Board expressed the hope that negotiations would be successfully concluded to allow China to become an original member of WTO. Совет выразил надежду на успешное завершение переговоров, которые позволят Китаю стать одним из первоначальных членов ВТО.
The implementing team would ensure that the project would successfully accomplish its objectives with minimum delay and cost to the Organization. Группа по осуществлению будет обеспечивать успешное достижение целей проекта с минимальными задержками и расходами для Организации.
It would thus appear that the process of supply adjustment had been successfully initiated. Это можно рассматривать как успешное начало процесса корректировки предложения.
In view of the tremendous humanitarian importance of this endeavour it is absolutely necessary that it be concluded successfully. Ввиду огромного гуманитарного значения проводимых в этой области мероприятий их успешное осуществление является абсолютной необходимостью.
The delegation of Ukraine also expresses its gratitude to Mr. Amara Essy for successfully guiding the General Assembly at its last session. Делегация Украины также выражает свою признательность г-ну Амаре Эсси за успешное руководство Генеральной Ассамблеей на ее прошлой сессии.
Resources are needed to ensure that the United Nations can fulfil its coordinating role successfully and efficiently. Необходимы ресурсы, которые обеспечат успешное и эффективное выполнение Организацией Объединенных Наций координирующей роли.
He hoped that the negotiations on the restructuring of the Global Environment Facility would be successfully concluded at Cartagena. Оратор выражает надежду на успешное завершение переговоров в Картахене о перестройке ГЭФ.