Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешное

Примеры в контексте "Successfully - Успешное"

Примеры: Successfully - Успешное
CRC was further concerned that enforcement is poor and few cases are successfully investigated and perpetrators prosecuted. КПР далее выразил обеспокоенность тем, что правоприменение является ненадлежащим и что успешное расследование и судебное преследование проводится лишь в незначительном числе случаев.
It is thus encouraging that several projects have been implemented quickly and successfully and that various additional ideas are being discussed. Таким образом, оперативное и успешное осуществление нескольких проектов, равно как и обсуждение различных новых идей не могут не обнадеживать.
To facilitate this process, we recommend that Governments employ incentive-based strategies which reward public sector employees who successfully introduce innovations that improve public service. В целях содействия этому процессу мы рекомендуем правительствам применять стратегии стимулирования, которые вознаграждают работников государственного сектора за успешное внедрение новаторских идей, помогающих улучшить функционирование государственных служб.
Addressing these challenges successfully will strengthen the forest sector with the economic, social and environmental gains that would follow. Успешное выполнение этих задач будет способствовать укреплению лесного сектора и получению дополнительных экономических, социальных и экологических преимуществ.
Benchmarking studies should use a clear, standard methodology for measurement to increase the chances of successfully repeating the process. При проведении эталонных оценок должна использоваться четкая стандартная методология измерения, что повысит шансы на успешное повторение этого процесса.
The Committee commends UNFPA for successfully expanding its donor base and for the progress made in increasing donor contributions. Комитет высоко оценивает успешное расширение ЮНФПА своей донорской базы и прогресс в деле увеличения объема взносов доноров.
It is now crucial that this issue is successfully tackled if the Framework is to be effectively implemented. На настоящий момент для эффективного выполнения рамок технического сотрудничества принципиальное значение имеет успешное решение этого вопроса.
Also, in many UNECE countries ports, terminals and intermodal freight villages are already successfully financed and operated as PPP. Кроме того, во многих странах ЕЭК ООН по линии ПГЧС уже осуществляются успешное финансирование и эксплуатация портов, терминалов и интермодальных транспортных центров.
Having been successfully implemented, the strategy has realized improvements in air quality and other pollution. Успешное осуществление этой стратегии позволило улучшить качество воздуха и уменьшить другие виды загрязнения.
Large amounts of funds are involved and long period required to conceptualize and successfully test proposed technologies. Концептуальная разработка и успешное тестирование предлагаемых технологий требуют значительных финансовых средств и длительного времени.
Programmes that successfully reached youth audiences at risk have built on youth leadership. Успешное осуществление программ в интересах молодежи, подверженной риску, стало возможным благодаря опоре на руководящую роль молодежи.
It seems that a reformed ILO could successfully perform that function. Нам представляется, что реформирование МОТ могло бы обеспечить успешное выполнение этой функции.
If the Doha Development Round negotiations could be completed successfully, that would promote the integration of the least developed countries into the world economy. Успешное завершение Дохинского раунда переговоров в области развития будет способствовать интеграции наименее развитых стран в мировую экономику.
The main challenge facing the international community was how to successfully and humanely manage migration while ensuring international protection for refugees. Главный вызов, с которым сталкивается международное сообщество, состоит в том, как осуществлять успешное и гуманное регулирование миграции, обеспечивая при этом международную защиту беженцев.
It is now crucial that this issue is successfully tackled if the framework is to be implemented effectively. В настоящее время крайне важно взяться за успешное решение этого вопроса, поскольку иначе невозможно будет обеспечить эффективного внедрения согласованных принципов.
The next important step towards a stable and democratic Afghanistan is to successfully hold elections in 2009 and 2010. Следующий важный шаг к созданию стабильного и демократического Афганистана - успешное проведение выборов в 2009 и 2010 годах.
A global partnership aimed at successfully creating and exploiting ODA - FDI synergies could provide new momentum towards realizing the financial basis required for achieving the MDGs. Глобальное партнерство, ориентированное на успешное создание и использование эффекта синергизма между ОПР и ПИИ, может сообщить новый импульс для формирования финансовой базы, необходимой для достижения ЦРДТ.
The UNMIK-FRY/Serbia Common Document expresses mutual consent that the Resolution 1244 can be successfully implemented only by common engagement. В Общем документе МООНК и СРЮ/Сербии сформулировано взаимное согласие в том, что успешное осуществление резолюции 1244 может происходить только при общей вовлеченности.
The UNHCR-led confidence-building programme continues to be successfully implemented in close coordination with MINURSO and in cooperation with the parties concerned. Продолжается успешное осуществление, под руководством УВКБ и в тесной координации с МООНРЗС и в сотрудничестве с соответствующими сторонами, программы укрепления доверия.
Tackling these problems successfully will strengthen the rule of law. Успешное решение этих проблем поможет укрепить законность.
Unfortunately, the existing frameworks have proven incapable of dealing successfully and effectively with the challenges under consideration. К сожалению, существующие механизмы оказались неспособными обеспечить успешное и эффективное решение рассматриваемых проблем.
I should like to express deep gratitude to Srgjan Kerim for successfully steering the work of the Assembly's previous session. Я хотел бы выразить глубокую признательность г-ну Срджяну Кериму за успешное руководство работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
My delegation acknowledges the merit of a concise draft for successfully concluding our work on the first agenda item. Моя делегация признает достоинства сжатого проекта, которым будет отмечено успешное завершение нашей работы по первому пункту повестки дня.
In recent years the gender mainstreaming policy has been successfully implemented. В последние годы обеспечивалось успешное выполнение политики по учету гендерной проблематики.
Portugal was the main sponsor of an initiative that successfully established the Special Rapporteur on the Right to Education in 1998. Португалия являлась главным спонсором инициативы, результатом которой явилось успешное назначение в 1998 году Специального докладчика по праву на образование.