Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Substance - Содержание"

Примеры: Substance - Содержание
The substance of part two is therefore applicable to enterprise groups unless otherwise indicated in this part. Таким образом, режим предпринимательских групп определяется содержанием части второй, если только содержание настоящей части не предусматривает иное.
It should also take account of the disjunction between the form and the substance of a unilateral act, since the form did not always faithfully reflect the substance. Следует также принимать во внимание несоответствие формы и содержания одностороннего акта, поскольку форма не всегда достоверно отражает содержание.
So this is a processes that give particular substance (the substance of their pigments) and new depth to iconography, these linear paths, subject to known claimants in the history of ancient painting, as recently, yet always known for their unusual intrinsic inexhaustibility. Так что это процессы, которые дают конкретного вещества (содержание их пигменты) и новые глубины иконографии эти линейные пути, с учетом известных заявителей в истории древней живописи, а в последнее время, но всегда известны своими необычными собственной неисчерпаемости.
For us, as for many other delegations, substance and procedure are inseparable, since issues of substance and procedure are inextricably linked. Для нас, как и для многих других делегаций, содержание и процедура неразделимы, ибо проблемы существа и процедуры неразрывно связаны.
The Working Group noted that the draft model provision reflected the substance of legislative recommendation 30, approved its substance and referred it to the drafting group. Рабочая группа отметила, что в этом проекте типового положения отражена законодательная рекомендация 30, одобрила его содержание и передала на рассмотрение редакционной группы.
The Working Group approved the substance of the revision proposed for recommendations 65 to 67, together with the proposed commentary. Рабочая группа одобрила содержание предложенных пересмотренных вариантов рекомендаций 65-67, а также предложенного комментария.
The substance of the text was approved as currently drafted. Было одобрено содержание этого текста в его нынешней редакции.
The change is intended as a drafting improvement and not as a change in substance. Это изменение носит редакционный характер и не должно влиять на содержание.
The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form. Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой.
The substance of these comments is referred to in the following section. Содержание этих замечаний изложено в следующем разделе.
At its thirty-second session, the Working Group approved the substance of recommendations and as set forth above. На своей тридцать второй сессии Рабочая группа утвердила изложенное выше содержание рекомендаций 14 и 15.
The substance of section B was approved on that understanding. Содержание раздела В с учетом этого одобряется.
The substance of those paragraphs was adopted by the Working Group unchanged and referred to the drafting group. Содержание этих пунктов было утверждено Рабочей группой без изменений, и они были переданы на рассмотрение редакционной группы.
The substance of the commentary to chapter XI explaining the recommendations just adopted was approved. Содержание комментария к главе XI, разъясняющего только что принятые рекомендации, одобряется.
After discussion, the substance of draft recommendations 20 and 21, with the addition of a reference to fraudulent transactions, was approved. После обсуждения содержание проектов рекомендаций 20 и 21 при условии добавления ссылки на мошеннические сделки было одобрено.
A productivist view of education depletes it of much of its purpose and substance. Прагматичное отношение к образованию приводит к тому, что оно в значительной степени утрачивает свой смысл и содержание.
There was general support in the Working Group for the substance of recommendation 126, which was based on a unitary approach. В целом Рабочая группа поддержала содержание рекомендации 126, которая основывается на унитарном подходе.
Original recommendation 191 had also become redundant because its substance had been addressed in proposed new recommendation 184. Первоначальная рекомендация 191 также стала лишней, поскольку ее содержание включено в предлагаемую новую рекомендацию 184.
The substance of recommendation 231 could then be dealt with in the commentary. В этом случае содержание рекомендации 231 можно было бы рассмотреть в комментарии.
The substance of the revised commentaries was approved subject to any necessary editorial modifications. Содержание пересмотренных комментариев одобряется при условии внесения необходимых редакционных изменений.
General support was expressed for the substance of the proposal. Содержание этого предложения было в целом одобрено.
In our opinion, the substance of the project has not been sufficiently considered and could entail negative consequences. По нашему мнению, содержание проекта носит непродуманный характер, и он способен повлечь за собой негативные последствия.
The substance of the drafting was approved. Было одобрено содержание текста в его нынешней редакции.
Paragraphs (2) and (3) were adopted in substance without modification. Содержание пунктов 2 и 3 было одобрено без изменений.
Priorities in the medium-term plan do not affect the content or substance of the plan. Приоритеты, установленные в рамках среднесрочного плана, не затрагивают содержание и существо плана.