Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Substance - Содержание"

Примеры: Substance - Содержание
The Working Group agreed to maintain the references to "languages" in plural and adopted the substance of article 19. Рабочая группа решила сохранить ссылки на "языки" во множественном числе и одобрила содержание статьи 19.
The substance of the purpose clause was approved by the Working Group. Содержание положения о цели было одобрено Рабочей группой.
During the Working Group's spring 2003 session, the substance of this provision was found to be generally acceptable. В ходе сессии Рабочей группы весной 2003 года содержание этого положения было сочтено в целом приемлемым.
Drafting adjustments made to clarify paragraphs 1 and 2, but no change to the substance was intended. Для уточнения формулировок в пункты 1 и 2 внесены редакционные изменения, не затрагивающие их содержание.
The Working Group approved the substance of recommendation 60 on the understanding that the commentary would include those clarifications. Рабочая группа одобрила содержание рекомендации 60 при том понимании, что эти уточнения будут включены в комментарий.
All responses to the informal questionnaire supported the basic substance of the provision. Все ответившие на неофициальный вопросник делегации одобрили основное содержание данного положения.
Subject to linguistic changes to ensure consistency among the language versions, the Working Group therefore adopted the substance of the draft paragraph. С учетом внесения лингвистических изменений для обеспечения соответствия между текстами на различных языках Рабочая группа одобрила содержание этого проекта пункта.
General agreement was expressed with respect to the substance of paragraphs 2 and 3. Содержание пунктов 2 и 3 было одобрено в целом.
Otherwise, the substance of the section was acceptable. В иных отношениях содержание этого положения является приемлемым.
Strong support was expressed for the substance of subparagraph 6.1.1. Получило решительную поддержку содержание подпункта 6.1.1.
After discussion, the substance of the recommendation was found to be acceptable with the suggested amendment. После обсуждения содержание данной рекомендации было сочтено приемлемым при условии внесения в нее предложенной поправки.
That approach indeed reflected the substance of the thematic debate. Такой подход действительно отражает содержание тематической дискуссии.
The Working Group approved the substance of chapter VIII on the rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions. Рабочая группа одобрила содержание главы VIII о правах и обязанностях третьих сторон, имеющих обязательства, при сделках по финансированию под интеллектуальную собственность.
The substance of this article is covered by general and particular legislative provisions and forms part of their practical application. Общие и конкретные законодательные акты распространяются на содержание этой статьи, которая является неотъемлемой частью их практического применения.
We support the substance of the draft resolution that the Council is to consider. Мы поддерживаем содержание проекта резолюции, находящегося на рассмотрении Совета.
The second argument in favour was substance. Вторым доводом в пользу этого шага является содержание статьи.
He and his colleague would deliver orally the substance of a report which had been submitted in writing. Оратор и его коллега в устных выступлениях изложат основное содержание доклада, который был представлен в письменной форме.
It was also agreed that the substance of the note following recommendation 5 be included elsewhere in the guide. Кроме того, было решено отразить содержание примечания, сопровождающего рекомендацию 5, в другом месте руководства.
In 2001 the Committee had wisely decided not to begin commenting on the articles or discussing their content or substance. В 2001 году Шестой комитет принял удачное решение не приступать к разработке комментариев к статьям и не ссылаться на их содержание или суть.
Its abstention is prompted by reasons of form and substance. Франция воздержалась, принимая во внимание как форму, так и содержание этого проекта.
With regard to substance, the Agreement also affects the content of the draft regulations considered by the Preparatory Commission. Что касается существа, то Соглашение также затрагивает содержание проекта правил, рассматриваемого Подготовительной комиссией.
The High Commissioner notified the Government of the Russian Federation of the substance of his envoy's conclusions and recommendations. Верховный комиссар довел до сведения правительства Российской Федерации основное содержание выводов и рекомендаций своего представителя.
It was recalled that draft article 43 had been accepted in substance at its eleventh session. Было отмечено, что содержание проекта статьи 43 было одобрено на ее одиннадцатой сессии.
Moreover, the substance of the principle has been incorporated in the draft declaration on the rights of indigenous peoples. Его основное содержание нашло отражение в проекте декларации о правах коренных народов.
The potential substance list for a basic system may vary. Содержание перечня химических веществ для базовой системы может быть различным.