Anyone could form a company, gain investment and submit a Bill to Parliament. |
Любой мог создать компанию, собрать инвестиции и подать билль. |
All those interested could submit their entries until 15 September 2010. |
Все желающие могли подать заявку до 15 сентября 2010 года. |
So you will need to submit an application, of course. |
Но подать заявление вам, конечно, все равно необходимо. |
I have to submit 'em to the city. |
Мне нужно подать их в мэрию. |
Your Honor... I would like to submit a motion at this time. |
Ваша честь я бы хотел сейчас подать ходатайство. |
He's prepared to submit this to the surgeon general. |
Он готов подать этот рапорт главному хирургу. |
All due respect, it's up to you folks to submit accurate paperwork. |
При всем уважении, вам надо было подать правильные документы. |
For any movement outside their villages they have to submit an "application" and seek special permission from the occupation regime. |
Для того чтобы выехать из своих деревень, они должны подать заявку на получение специального разрешения от оккупационного режима. |
In addition to other complaints mechanisms, any Bahraini or non-Bahraini could submit a complaint to the King. |
В дополнение к другим механизмам рассмотрения жалоб любой гражданин Бахрейна или иностранец может подать жалобу Королю. |
Coordinated from various field offices, mobile data-collection teams will travel throughout the country to meet people and give them the possibility to submit their claim. |
Мобильные группы по сбору данных, координируемые из различных отделений на местах, будут разъезжать по стране для встреч с людьми и предоставления им возможности подать свои заявления. |
A person can submit a pertinent application concerning a relevant law, other legislation or procedure, within the pending case. |
Физическое лицо может подать надлежащее заявление, касающееся соответствующего закона, другого законодательного акта или процедуры, в ходе рассмотрения его дела. |
In both cases, the claimant could submit a request for restitution. |
В этих двух случаях заявитель может подать просьбу о возврате ему права. |
Preventive expulsion is executable immediately, but the asylum-seeker may submit an application within 24 hours for restoration of the suspensive effect. |
Превентивная высылка осуществляется безотлагательно, но проситель убежища может подать заявление в течение 24 часов о приостановке действия решения о высылке. |
Any person may submit an application for admission to a church school. |
Любое лицо может подать заявление о зачислении в церковную школу. |
The convict can also submit an application for mercy and pardon to the Great and General Council (article 113 of the Criminal Code). |
Осужденный может также подать письменное ходатайство о помиловании и амнистии в Большой генеральный совет (статья 113 Уголовного кодекса). |
The aim of the Centre is to provide hospitality to foreigners seeking refuge in Greece and wishing to submit an application for asylum. |
Центр создан для приема иностранцев, ищущих убежища в Греции и желающих подать соответствующее ходатайство. |
Any person who felt that there had been any inequality could submit a complaint to the Equal Opportunity Tribunal. |
Любое лицо, которое считает, что имело место неравенство может подать жалобу в Суд по делам о равных возможностях. |
The applicant may submit the application: (a) To the frontier police, on arrival at the border. |
Заявитель может подать свое ходатайство: а) сотруднику пограничной полиции по прибытии на границу. |
He may then submit an application for refugee status to the Ministry of Foreign Affairs. |
Сделав это, оно может подать в министерство иностранных дел просьбу о получении статуса беженца. |
Prior to the session, invited participants were required to submit applications for partnerships presentations at the fair. |
До начала сессии приглашенные участники должны были подать заявки на представление материалов по партнерству на ярмарке. |
Alien persons who wish to reside in the Kingdom of Thailand must submit their requests, using the forms set by the Ministerial Regulations. |
Иностранцы, желающие постоянно поселиться в Королевстве Таиланд, должны подать заявление по форме, установленной распоряжением министра. |
Moreover, if private citizens considered that domestic rulings were unfair, they were free to submit complaints to external review bodies. |
Кроме того, если отдельные граждане считают, что руководство в стране несправедливое, они могут подать жалобу во внешние наблюдательные органы. |
Two weeks before the expiry of their visa, they were required to submit an application for residence. |
За две недели до истечения визы им необходимо подать ходатайство о виде на жительство. |
Since 2001 individuals have a right to submit constitutional complaints. |
С 2001 года любое лицо имеет право подать конституционную жалобу. |
In a separate development, Afghanistan announced its intention to submit a request for observer status in the Shanghai Cooperation Organization. |
Отдельным событием стало то, что Афганистан объявил о своем намерении подать просьбу о предоставлении ему статуса наблюдателя в Шанхайской организации сотрудничества. |