Make the most of our combined capabilities in statistics and economic studies |
рационально использовать связи между статистикой и научными исследованиями, |
There was a regular exchange of studies and publications for peer review. UNCTAD had been granted observer status in OECD's Investment Committee. |
Ведется регулярный обмен исследованиями и публикациями, которые выносятся на рассмотрение экспертов. |
This effect was demonstrated by numerous studies conducted both by the Ministry of Labour, Employment and Social Security (MTEySS) and by the World Bank. |
Этот эффект был подтвержден многочисленными исследованиями, проведенными Министерством труда, занятости и социального обеспечения, а также Всемирным банком. |
Although Crown Prince was satisfied with Hong's studies and polymathy, Hong found their difference of views among several topics and the conservatism of Prince. |
Хотя принц был удовлетворён исследованиями и эрудицией Хона, Хон отмечал их различие во взглядах по нескольким темам и консерватизм принца. |
The LD50 value is 0.1125 mg/kg based on toxicology studies. |
Значение ЛД50 составляет 0,1125 мг/кг и установлено токсикологическими исследованиями. |
Iwaniec studies both sieve methods and deep complex-analytic techniques, with an emphasis on the theory of automorphic forms and harmonic analysis. |
Иванец занимается исследованиями, использующими теорию решет и глубокие методы комплексного анализа, с акцентом на теорию автоморфных форм и гармонический анализ. |
This connection is evident from studies of animals that have undergone amygdalae removal. |
Эта связь подтверждена исследованиями, в которых у животных удалялось миндалевидное тело. |
Federation-Länder model trial: "Practical contact for female students with engineering studies" |
Федеральный/земельный типовой экспериментальный проект "Практическое знакомство учащихся-женщин с инженерными исследованиями" |
Appropriate at the landscape and watershed level, this framework approach combines participatory approaches with desk studies and scientific analyses and looks both at communities and at the environment. |
Используемый в нем рамочный подход пригоден на уровне ландшафтов и водоразделов, благодаря сочетанию подходов, основанных на участии, с кабинетными исследованиями и научными анализами, а также охвату общин и окружающей среды. |
The Expert Mechanism held a half-day session to discuss the World Conference on Indigenous Peoples, then went on to discuss the follow-up to thematic studies and advice. |
На заседании в течение половины рабочего дня Экспертный механизм провел обсуждение по вопросу о Всемирной конференции по коренным народам, а затем приступил к обсуждению последующих мер в связи с тематическими исследованиями и рекомендациями. |
Clara Ethelinda Larter (27 June 1847 - 13 May 1936) was an English botanist known for her studies of the flora of Devon. |
Клара Этелинда Лартер (англ. Clara Ethelinda Larter; 27 июня 1847 - 13 мая 1936) - британский ботаник, известная своими исследованиями флоры Девона. |
This proposal is also supported by other work investigating protein structural relationships and studies that suggest that gram-positive bacteria may constitute the earliest branching lineages within the prokaryotes. |
Версия Гупты также подтверждается другими работами, изучающими родственные черты в структурах белков, и исследованиями, показавшими, что грамположительные бактерии могли быть первой ветвью, отделившейся от общего древа прокариот. |
However, their validity was brought into question after comparative studies revealed that traits such as snout shape, body proportions, and tooth number vary greatly with age and among individuals. |
Однако обоснованность выделения их в отдельные виды была поставлена под вопрос дальнейшими сравнительными исследованиями, в ходе которых было обнаружено, что такие черты, пропорции тела и количество зубов могут существенно отличаться как в зависимости от возраста, так и индивидуально. |
The Government (through the NZDF and the Ministry of Foreign Affairs and Trade (MFAT)) will continue to monitor international developments, reports and studies on DU and potential health impacts. |
Правительство (действуя через силы обороны Новой Зеландии и министерство иностранных дел и торговли) будет продолжать следить за развитием событий на международном уровне, докладами и исследованиями, связанными с вопросом об обедненном уране и его потенциальным пагубным воздействием на здоровье человека. |
In the Second World War, too, the existence of solar radiation was demonstrated by studies of interference that was detected by the radar stations of Great Britain. |
Также, во время Второй Мировой войны, существование солнечного излучения было показано исследованиями интерференции, зарегистрированной радарами Великобритании. |
Most, however, credit the recent era of islet transplantation research to Paul Lacy's studies dating back more than three decades. |
Большинство специалистов, однако, считает, что современная эра трансплантации островковых клеток наступила вместе с исследованиями американского врача Пола Лейси (Paul Lacy) и насчитывает более трех десятилетий. |
The women's studies units belong to the Finnish Society of Women's Studies, which publishes the magazine Naistutkimus - Kvinnoforskning ("Women's studies") and arranges an annual Women's studies seminar. |
Занимающиеся исследованиями по проблемам женщин подразделения входят в Финское общество исследований по женской проблематике, которое публикует журнал "Исследования по женской проблематике" и организует ежегодное проведение семинаров, посвященных исследованиям по проблемам женщин. |
Most of these valuation studies, which covered a wide range of cultural heritage objects, were stated preference studies, including both contingent valuation studies and choice experiments, eliciting individuals' WTP for improvements in the quality of cultural heritage sites. |
Большинство этих оценочных исследований, относившихся к широкому набору объектов культурного наследия, являлись заявленными преференциальными исследованиями, включающими оценку вероятности и выборочные эксперименты, и имели задачей выявить ГП людей в интересах улучшения состояния объектов культурного наследия. |
I'm a woman's studies major at GroffCommunity College. I know Groff. |
Я занимаюсь Женскими Исследованиями в Колледже Графф Каммьюнити. |
There is no theory, captain, from the basic work of Mendel to the most recent nucleotide studies, which would explain our captive. |
Нет никаких теорий, начиная с работ Менделя и заканчивая современными исследованиями нуклеотидов, которые объяснили бы его состояние. |
Later, it became common to depict it as a piscivore (fish eater), though Buckland's original idea is more well supported by biomechanical studies, and inconsistent with the animal's habits (see flight below). |
Позже стало обычным изображать их ихтиофагами, хотя первоначальная идея Бакленда хорошо поддерживается биомеханическими исследованиями и не согласуется с привычками животного (см. ниже Полёт). |
In the Second World War, too, the existence of solar radiation was demonstrated by studies of interference that was detected by the radar stations of Great Britain. |
Также, во время Второй Мировой войны, существование солнечного излучения было показано исследованиями интерференции, зарегистрированной радарами Великобритании. |
Research incorporating self-perception theory has continued in recent years, appearing in conjunction with studies dealing with motivational "crowding out," terrorism, mindwandering, and the inclusion of others in the self. |
Исследования, включающие теорию самовосприятия, продолжались в последние годы, появляясь в сочетании с исследованиями, посвященными мотивационным «вытеснениям», терроризму, состояний бреда. |
Mims does scientific studies in many fields using instruments he designs and makes and he has been published in a number of peer-reviewed journals, often with professional scientists as co-authors. |
Мимз занимается научными исследованиями во многих областях, используя измерительные приборы собственного изготовления; публикуется в ряде рецензируемых журналов, часто в соавторстве с профессиональными учёными. |
He also oversees the activities of the Casa Herrera, UT's academic research center in Antigua, Guatemala, devoted to studies in the art, archaeology and culture of wider Mesoamerica. |
Он также курирует деятельность Каса-Эррера, академического научно-исследовательского центра Техаского университета в Антигуа, в Гватемале, занимающийся исследованиями археологии и культуры Мезоамерики. |