Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Strongly - Сильно"

Примеры: Strongly - Сильно
And I couldn't figure out why an image of your wife would affect you so strongly. И я не мог понять, почему образ твоей жены так сильно влияет на тебя.
We have never before taken such a major, strongly fortified city as Berlin. Нам ещё не приходилось брать... такой крупный, сильно укреплённый город как Берлин.
They're outside because they smell so strongly. Выставила во двор, потому что сильно пахнет. Ужас!
Consumer decisions are also strongly influenced by - and in turn influence - advertising and other economic and structural mechanisms controlled by business and government. Реклама и другие экономические и структурные механизмы, контролируемые бизнесом и правительством, тоже сильно влияют на решения потребителей, в свою очередь также испытывая на себе их воздействие.
However, a strongly integrated sub-regional grouping may be a prerequisite for effective negotiations with a developed partner. Однако наличие сильно интегрированной субрегиональной группировки может быть одним из предварительных условий для эффективных переговоров с партнерами из числа развитых стран.
You believe this so strongly you would die in sin? Ты так сильно в это веришь, что готов умереть в грехе?
I feel it as strongly as I've felt anything in my life. Я чувствую это так сильно, как никогда ничего раньше не ощущал.
Since 1992, business performance management has been strongly influenced by the rise of the balanced scorecard framework. Начиная с 1992 г. на управление эффективностью деятельности очень сильно повлияло развитие концепции Сбалансированной системы показателей.
He feels very strongly about the way his sister has been treated. Он очень сильно переживает по поводу того, как обращались с его сестрой.
Our judgment has been strongly affected by the report into the psychiatric condition of the applicant, Rashid Hirani. На наше суждение сильно повлиял отчет о психическом состоянии истца, Рашида Хирани.
Demining also meant the possibility of developing tourism and other branches of Croatia's economy on which it strongly depended. Но разминирование означает еще и возможность развития туризма и других отраслей народного хозяйства Хорватии, от которых она сильно зависит.
I can... I can feel his heart beating strongly. Я чувствую. как сильно бьется его сердечко.
The strongly deviating results are mainly determined by manual photometric or turbidimetric methods. Сильно отклоняющиеся результаты определяются, главным образом, с помощью неавтоматизированных фотометрических или турбидиметрических методов.
The reported values for this aluminium fraction strongly depend on the chemical conditions in the reaction mixture. Представленные значения для алюминиевой фракции сильно зависят от химических условий в реакционной смеси.
However, the effectiveness of the option is difficult to quantify, as it is strongly dependent on the characteristics of the lagoon and the tank. Однако количественная оценка эффективности этого варианта затруднена, поскольку она сильно зависит от характеристик открытых отстойников и резервуаров.
Regional variations in the incidence of rural poverty are often strongly associated with rainfall and dependence on rain-fed agriculture. Региональные различия в масштабах нищеты в сельских районах зачастую сильно связаны с дождливым сезоном и зависят от богарного земледелия.
The exceptional nature of this meeting attests to how strongly the international community desires the return of peace to the Sudan. Исключительный характер этого заседания свидетельствует о том, как сильно международное сообщество желает возвращения мира в Судан.
The corrosion rate of most metals is strongly affected by the Cl concentration on the surface. Коэффициенты коррозии большинства металлов сильно зависят от концентрации Cl на поверхности.
Fire has always strongly influenced plant communities and serves an important function in maintaining the health of certain ecosystems. Пожары также сильно воздействуют на растительный мир и служат одной из важных функций в обеспечении состояния здоровья некоторых экосистем.
It is our understanding that the political and psychological impact of the sanctions is being felt quite strongly in Liberia. Насколько мы понимаем, политическое и психологическое воздействие санкций ощущается в Либерии довольно-таки сильно.
The dissemination strategy of the Population Division for print publications is very strongly oriented towards free distribution. Стратегия Отдела народонаселения в области печатных изданий довольно сильно ориентирована на их бесплатное распространение.
In the light of the emerging security threats and challenges, the credibility of the NPT will strongly depend upon its universal nature and integral character. В свете возникающих угроз и вызовов безопасности убедительность ДНЯО будет сильно зависеть от его универсальной природы и целостного характера.
The numbers in the latter groups declined strongly in the period 1991-1999 because of emigration. В результате эмиграции численность последних групп в период 19911999 годов сильно уменьшилась.
However, such investments are strongly concentrated in some regions and there is a great disparity between countries in the same region. Однако такие инвестиции сильно сконцентрированы в некоторых регионах, и существует большой разрыв между странами одного региона.
It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges. Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии.