In 1962 he was presented in Paris along with fellow photographers Xavier Misserachs and Oriol Maspons as part of the "New Avantgarde" movement, strongly inspired by masters such as Brassaï, Francesc Català Roca, Henri Cartier-Bresson or Man Ray. |
В 1962 году он был представлен в Париже вместе с другими испанскими фотографами Шавьером Мизераксом и Ориолем Маспоном в составе движения «Новый авангард», сильно вдохновленным такими мастерами, как Брассай, Франcеск Катала-Рока, Анри Картье-Брессон и Ман Рэй. |
Mrs. Tyler wavers, unwilling to set the bomb off, yet strongly desiring to have her husband whole again. |
Миссис Тайлер колебалась, она не хотела, устанавливать бомбу, но сильно хотела, чтобы её муж был с ней рядом. |
His huge growth of 190 cm, a white leather, the European appearance and blue eyes, probably, strongly frightened had to go in the special mask covering the person. |
Его огромный рост - 190 см, белая кожа, европейская внешность и голубые глаза, видимо, сильно пугали аборигенов, поэтому ему приходилось носить специальную маску, прикрывающую лицо. |
However, Haavard Moen of Opera Software strongly criticized the Ars Technica article and Google responded to the reaction by clarifying its intent to promote WebM in its products on the basis of openness. |
Однако Говард Моен из Орёга Software сильно раскритиковал статью Ars Technica, и Google ответила на реакцию, объяснив своё решение тем, что они намерены продвигать WebM в своих продуктах на основе их открытости. |
But a regime in which personal responsibility strongly affects individuals in one jurisdiction will give bankers pause for thought, especially in the case of global banks with complex matrix-management systems that enable product heads to be moved elsewhere. |
Но режим, при котором личная ответственность сильно влияет на людей одной юрисдикции, заставит банкиров думать, прежде чем принимать решения, особенно в случае глобальных банков с комплексной матричной системой управления, позволяющей перемещать руководителей в другие места. |
Any policy that forces countries that opted for fiscal solidity to pay for those with large deficits and high debt levels would strongly undermine public support for the euro zone. |
Любая политика, которая вынуждает страны, избравшие финансовую устойчивость, платить за тех, у кого крупные дефициты и высокие долги, сильно подорвет общественную поддержку зоны евро. |
America has reacted strongly - at least verbally - to Russia's attack on its neighbor, in which the Russian army moved in first and made things safe for the Russian-backed unofficial South Ossetian militias to burn and pillage Georgian property. |
Америка отреагировала сильно - во всяком случае, словесно - на нападение России на своего соседа, причем первыми начали войска России, которые были введены туда в качестве миротворцев, чтобы позволить неофициально поддерживаемой Россией южноосетинской милиции безнаказанно сжигать и грабить грузинскую собственность. |
If there were a target zone and the Euro appreciated strongly, the ECB would be forced -like it or not-to cut interest rates and soften the euro. |
Если бы существовали целевые зоны, и евро сильно вырос, то ЕЦБ был бы вынужден - вольно или невольно - урезать процентные ставки и ослабить евро. |
A closely related theorem by Meyniel (1973) states that an n-vertex strongly connected digraph with the property that, for every two nonadjacent vertices u and v, the total number of edges incident to u or v is at least 2n - 1 must be Hamiltonian. |
Близкая теорема Мейнеля утверждает, что сильно связный орграф с n вершинами, обладающий свойством, что для любых несмежных вершин u и v суммарное число рёбер, инцидентных u или v, не меньше 2n - 1, должен быть гамильтоновым. |
Domain pruning, where a proportion of the sparsest data cells are removed, can improve analytical validity, and the quality of synthetic data is strongly affected by the degree of protection of differential privacy. |
Отсечение областей значений, при котором удаляется определенная доля ячеек с наиболее разреженными данными, может повысить аналитическую полезность, а на качество синтетических данных сильно влияет степень защиты дифференцированных режимов конфиденциальности. |
Soil moisture, which has the potential to strongly limit ozone uptake by vegetation, varies on a local scale which is hard to model. |
З. Количество почвенной влаги, обладающей способностью сильно ограничивать поглощение озона растительностью, значительно варьируется в локальном масштабе, который с трудом поддается моделированию. |
In addition to the physical transportation of goods, exhaustive procedural requirements, documentation and contracts strongly impact external trade performance in landlocked and transit developing countries. |
Помимо физической перевозки товаров, на показатели внешней торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита сильно влияют требования, связанные с соблюдением изнурительных процедур, документацией и контрактами. |
Gender-based violence is strongly associated with poor reproductive health and with reducing demand for and access to reproductive health services. |
Насилие, основанное на различиях между мужчинами и женщинами, сильно связано с плохим состоянием репродуктивного здоровья и сокращением спроса на услуги в области репродуктивного здоровья и уменьшением доступа к службам охраны репродуктивного здоровья. |
A WHR of 0.9 for men and 0.7 for women has been shown to correlate strongly with general health and fertility. |
Значения соотношения талии и бёдер 0,9 для мужчин и 0,7 для женщин, как было показано, сильно коррелируют с общим состоянием здоровья и с уровнем фертильности. |
Outside the sphere, radiation of the atoms' frequencies cools the gas strongly, so that it appears as a thin region in which the radiation emitted by the star is strongly absorbed by the atoms which lose their energy by radiation in all directions. |
Вне сферы излучение на частотах атомов сильно охлаждает газ, это проявляется в виде наличия тонкой области, в которой излучение, испущенное звездой, в большой степени поглощается атомами, теряющими энергию при излучении во всех направлениях. |
The very large thrust earthquake was centered approximately 27 km (17 mi) from the towns of Muisne and Pedernales in a sparsely populated part of the country, and 170 km (110 mi) from the capital Quito, where it was felt strongly. |
Центр землетрясения находился приблизительно в 27 км от города Муисне в малонаселенной части страны и в 170 км от столицы Кито, где он сильно ощущался. |
He was tall and slender, but with a strongly receding chin and a sharp nose that produced the effect of a double chin like that of Robert Morley, who was not slender. |
Он был высоким и стройным, но с сильно выделяющимся двойным подбородком (как у известного актёра Роберта Морли) и заострённым носом. |
Not only did the voivode fail to conquer the strongly fortified city, but Władysław Odonic made a surprise attack on Dobrogost's troops and on 15 July, the voivode's army was completely defeated and he was killed. |
Им не только не удалось тогда захватить сильно укреплённый город, но 15 июля Владислав Одонич пользуясь неожиданностью ударил на войско Доброгоста и разбил его войска. |
Along with bands like the B-52s and guys like Gary Numan, strongly influenced the New Wave '80s, gender as a source of inspiration for a vast range of indie bands of today. |
Наряду с такими группами, как B-52 и ребята, как Гэри Ньюмэн, сильно повлияла новая волна 80-х, жанр, который является источником вдохновения для огромного массива инди полос сегодня. |
The grape leafe is big/large five-plastered, from the above it is slightly rinkled, covered with merely spy down, from the below is tensed and strongly bushy bristled. |
Зерно - средне большой величины, крупное, мясистое и сочное. Цыпочка - средней ширины, обагренная в темно- синий цвет, сильно опыленная. |
The forelimbs of Allosaurus were short in comparison to the hindlimbs (only about 35% the length of the hindlimbs in adults) and had three fingers per hand, tipped with large, strongly curved and pointed claws. |
Передние лапы аллозавра были относительно короткими по сравнению с задними (у взрослых лишь около 35 % длины задних конечностей), на них имелись три пальца, которые кончались крупными, сильно изогнутыми когтями. |
The Chang graphs are named after Chang Li-Chien, who proved that, with only these exceptions, every line graph of a complete graph is uniquely determined by its parameters as a strongly regular graph. |
Графы Чана названы именем Ли-Чиена Чана, который доказал, что за исключением этих трёх графов любой рёберный граф полного графа единственным образом определяется его параметрами сильно регулярного графа. |
It contains considerable original research on the landscape and industrial remains of the North Pennine hills - the poet's "Mutterland" - a region which strongly influenced Auden as a boy and which remained a recurrent source of reference throughout his life. |
Работа содержит значительные оригинальные исследования ландшафта холмов Северных Пеннин - родины поэта - регион, который сильно повлиял на Одена в детстве и который он постоянно упоминал в своих произведениях на протяжении всей жизни. |
Now they've been asking a question since 1985: "How strongly do you prefer a first-born son?" |
Начиная с 1985 года в Южной Корее задавался вопрос: "Как сильно вы хотите, чтобы вашим первенец был мальчиком?" |
Certainly, you require means to live, and you can have a good ground area and dodzyo, but you should not be adhered to it too strongly, and keep for it. |
Конечно, Вы нуждаетесь в средствах для того, чтобы жить, и у Вас может быть хороший земельный участок и додзё, но вы не должны быть привязаны к этому слишком сильно, и держаться за это. |