Look, I know what it's like to believe something so strongly that you're... you're blinded, Thomas. |
Слушай, я знаю каково это верить во что-то настолько сильно, что тебя это ослепляет, Томас. |
The evolution of the aggregate current-account balance is strongly influenced by the behaviour of the two largest economies in each group, the United States and China respectively. |
На изменение совокупного баланса по счету текущих операций сильно влияет ситуация в двух крупнейших странах каждой группы, т.е., соответственно, в Соединенных Штатах и Китае. |
This reveals that 769 keys are in a so called strongly connected set, in which all keys are able to reach all others (via bidirectional signatures). |
Анализ показал, что 769 ключей составляют так называемое сильно связанное множество, в котором каждый ключ достижим из любого другого (через двунаправленные подписи). |
Todd Lyons from strongly criticized the album saying Make Me Famous, with their debut It's Now Or Never, have become famous by igniting high-octane hatred across the metal diaspora. |
Тодд Лайонс из сильно раскритиковал альбом, сказав: «Make Me Famous и их дебютник It's Now or Never стали известными, воспламеняя ненависть в кругу металлистов. |
Feldmeijer was strongly attracted to the SS ideology, but had to keep his ties with this organisation a secret as the NSB did not fully appreciate this. |
Фельдмейера сильно привлекала идеология СС, но он был вынужден держать это в секрете, так как НСБ не ценило подобных мыслей. |
An example of this is Kosaraju's algorithm for strongly connected components, which applies depth first search twice, once to the given graph and a second time to its reversal. |
Примером этого служит алгоритм Косарайю для сильно связанных компонент, который применяет дважды поиск в глубину, один раз для заданного графа и второй раз для его обратного. |
Nokia strongly places on navigation on mobile phone and, hence, wants to use in future the patents of the GPS expert Trimble in the area of Satellite navigation. |
Nokia сильно ставит на навигацию по мобильному телефону и хочет использовать поэтому в будущем патенты эксперта GPS Тримбле области Спутниковая навигация. |
Lord Westbury's statement in the House of Lords drew a protest from Henry Phillpotts, the Bishop of Exeter, who wrote him a letter strongly maintaining the privilege which had been claimed by Wagner. |
Заявление лорда Уэстбери в Палате лордов вызвало протест со стороны Генри Филлпоттса, тогдашнего епископа Эксетерского, который написал ему письмо, сильно поддерживавшее позицию Вагнера. |
Thus first assume that an irreducible strongly continuous infinite-dimensional representation ΠH on a Hilbert space H of SO(3; 1)+ is at hand. |
Сначала допустим, что имеется неприводимое сильно непрерывное бесконечномерое представление ΠH на гильбертовом пространстве H группы SO(3; 1)+. |
The paintings collected in our gallery refer to surrealism, abstractionism, magic realism, neocubism - directions in the art, that express very strongly the internal perceptive visualisation. |
Представленная в нашей галерее живопись, обращается к традициям сюрреализма, абстракционизма и магического реализма, то есть к течениям, сильно выражающим визуальное внутреннее восприятие. |
Previous partial or special-case results include the following: If G is a finite strongly connected aperiodic directed graph with no multiple edges, and G contains a simple cycle of prime length which is a proper subset of G, then G has a synchronizing coloring. |
Частичные результаты или специальные случаи, полученные до доказательства теоремы: Если G - конечный сильно связанный апериодичный ориентированный граф без кратных рёбер и G содержит цикл простой длины, тогда G имеет синхронизирующую раскраску. |
An attack on Jersey failed as the island was now too strongly defended and attacks on Harwich, Southampton again and Plymouth were driven off with heavy losses, the mercenary elements of the French force unwilling to risk a large scale battle. |
Нападение на Джерси потерпело неудачу, так как остров был уже слишком сильно защищен, нападения на Харидж, вновь Саутгемптон и Плимут были отбиты с большими потерями. |
The evaluations carried out suggests strongly that SIFT-based descriptors, which are region-based, are the most robust and distinctive, and are therefore best suited for feature matching. |
Проведённые испытания сильно подсказывают, что основанные на SIFT дескрипторы наиболее устойчивы и различимы, а потому наиболее рекомендуемы для сопоставления признаков. |
The order of migration seen by the detector is shown in figure 3: small multiply charged cations migrate quickly and small multiply charged anions are retained strongly. |
Порядок перемещения заряженных молекул представлен на рисунке З: небольшие катионы перемещаются быстро, малые многократно заряженые анионы сильно задерживаются. |
According to the United Stated Office of Technology Assessment, what is an EFP depends strongly on the context in which the product is manufactured or used. Ibid. |
По мнению Управления технологических оценок Соединенных Штатов, существо ЭБП весьма сильно зависит от условий, в которых производится или используется соответствующий продукт 52/. |
Of course, European leaders strongly oppose any such reform: they fear losing not only important opportunities to have their photographs taken, but real power as well. |
Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе: они боятся потерять не только возможность появляться на многочисленных фотоснимках, но и реальную власть. |
It is strongly recommended that you shop around for the best deal to suit your personal requirements when looking at mobile phones as prices vary considerably. It is also worth considering that calls from public telephone kiosks are likely to be less expensive. |
Очень важно, чтобы Вы проверили максимальное количество доступных вариантов мобильной связи в поисках того, который подойдет Вам, так как цены у разных провайдеров и стоимость пакетов сильно варьируются. |
Much upset by the shower of criticism and denunciation, the tricksters let loose a spate of groundless outbursts, advising those who were strongly suspicious of the case to "look at a cartoon recording the points of suspicion and contention to get understanding". |
Весьма раздосадованные потоком критики и осуждения, обманщики разразились порцией беспочвенных выпадов, советуя тем, кто сильно сомневается в подоплеке дела, «просмотреть мультипликационную запись, разъясняющую сомнительные и спорные моменты». |
In the finished canvas Thomson moved the pine further to the right, replaced a less defined foreground plane with strongly patterned rock shapes, and removed a dead tree limb from the ground. |
Уже на готовом полотне он переместил сосну вправо, заменил менее определенную плоскость переднего плана сильно узорчатыми формами скалы и удалил мёртвую ветвь дерева с земли. |
It can be argued that part of the reason for this mixed outcome, lies in the strongly ideological overtones of the debate about how to implement land reform. |
Можно утверждать, что отчасти неоднозначность объясняется, вероятно, сильно идеологизированным характером дискуссий по вопросу о том, как именно осуществлять земельную реформу. |
Every quasisymmetric block design gives rise to a strongly regular graph (as its block graph), but not all SRGs arise in this way. |
Любая квазисимметричная блок-схема порождает сильно регулярный граф (как её блоковый граф), но не все схемы SRG порождаются таким образом. |
These accusations were rebutted universally-most prominently by Andrew Tanenbaum, who strongly criticised Kenneth Brown and published a long rebuttal on his own personal Web site, also claiming that Brown was funded by Microsoft. |
Эти обвинения были опровергнуты - в первую очередь, Эндрю Таненбаумом, который сильно критиковал Кеннета Брауна, и опубликовал длинное опровержение на своём личном веб-сайте, также указывая на то, что Браун финансировался Microsoft. |
During production of the prequel trilogy, Lucas insisted that written text throughout the films look as dissimilar from the English alphabet as possible and strongly opposed English-looking characters in screens and signage. |
Во время производства приквельной трилогии Лукас настаивал на том, чтобы написанный текст во всех фильмах выглядит как нечто похожее на английский алфавит, насколько это возможно, и сильно противоречит английским символам на экранах и вывесках. |
To continue the Way, you should not be strongly adhered to things, it will not allow you to progress дaлbшe . |
Для того чтобы продолжать свой Путь, Вы не должны быть сильно привязаны к вещам, это не позволит вам прогрессировать дальше . |
Since automatic teller machines also check for the PIN, this measure strongly reduces the incentive to steal Cartes Bleues, since the cards are essentially useless without the PIN (though one may try using the card number for mail-order or e-retailing). |
Так как банкоматы также проверяют пин-код, то эти меры сильно снижают стимулы для кражи Card Bleue в связи с их почти полной бесполезностью без PIN-кода (хотя карту можно попробовать использовать для заказа по почте или электронной коммерции). |