I am waiting for the family, and I unduly strongly late. |
Меня ждёт семья, и я неоправданно сильно опаздываю. |
You're aware of how strongly my government feels about Bauer being made to face justice. |
Вы знаете, как сильно мое правительство хочет, чтобы Бауэр встал перед лицом правосудия. |
This is something that we strongly united for life. |
Это то, что нас сильно объединило на всю жизнь. |
I remember that my father strongly rebuked Reinhold. |
Я помню, что отец сильно выругал Рейнхольда. |
This is the first time Timo reacts this strongly. |
Это в первый раз Тимо Реагирует так сильно. |
But two days before the accident, he strongly urged for that. |
Но за два дня до несчастного случая он сильно на этом настаивал. |
Whatever it was, it impacted her strongly. |
В любом случае, толкнули её сильно. |
But we strongly suspect that your husband was having an affair with this women, his student. |
Но мы сильно подозреваем, что у вашего мужа был роман с этой девушкой, его студенткой. |
I strongly suspect she's suffering from a major depersonalization disorder. |
Я сильно подозреваю, что она страдает от сильного расстройства деперсонализации. |
I've never seen anybody react so strongly to a little bit of water. |
Не встречала никого, кто так сильно реагирует на каплю воды. |
We're under contract to the Council, and I strongly suspect they have us followed. |
У нас контракт с мэрией, и я сильно подозреваю, что за нами следят. |
And neither, I strongly suspect, will you. |
И я сильно подозреваю, что от вас тоже. |
Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem. |
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. |
I believe that as strongly as you ever believed in me. |
Я в это верю так же сильно, как ты верила в меня. |
These seats are compliments of Ben Boykewich, although I strongly suspect the Sausage King is footing the bill. |
Эти места достались в подарок от Бена Бойковича, хотя я сильно подозреваю, Колбасный Король оплачивает счета. |
I have to strongly recommend you don't have the surgery. |
Я сильно рекомендую не проводить операцию. |
I support and oppose many things, but not strongly enough to pick up a pen. |
Я поддерживаю или протестую против многих вещей, но не на столько сильно чтобы брать ручку. |
You're feeling the peripheral effects of the same thing that's affecting me quite strongly. |
Ты чувствуешь периферический эффект от того, что сейчас довольно сильно влияет на меня. |
Energy consumption rebounded strongly in 2010, following the global recession. |
Потребление энергии сильно подскочило в 2010 году после глобальной рецессии. |
This position very strongly limits availability of and access to medication. |
Эта позиция очень сильно ограничивает возможности доступа к лекарствам. |
In the US, successful convergence in economic conditions across regions relies strongly on labor mobility. |
В Соединенных Штатах успешная конвергенция в экономических условиях по всем регионам сильно зависит от мобильности рабочей силы. |
The order in which modifiers are applied very strongly influences the result. |
Последовательность применения модификаторов очень сильно влияет на результат. |
Often motion of work prompts work assignment and sometimes it strongly differs from planned. |
Часто ход работы сам подсказывает направление работы и иногда это сильно отличается от задуманного. |
Development of intelligence of a child is very strongly tied to the comfort or affection. |
Развитие интеллекта ребенка очень сильно связано с комфортом или привязанности. |
Exchanges with the Orient strongly declined with the presence of Saracens in the Mediterranean sea. |
Обмены с Востоком сильно снизились с присутствием сарацин в Средиземном море. |