For the wine lover or even the party animal having a place to store your chilled wines and beverages is an excellent idea. |
Для любовника вина ог even животного партии иметь место для того чтобы хранить ваши охлаженные вина и напитки будет превосходной идеей. |
Enphase Energy announced an integrated system that allows home users to store, monitor and manage electricity. |
Компания Enphase Energy анонсировала интегрированную систему, которая позволяет домашним пользователям хранить, контролировать и управлять электроэнергией. |
Complex systems of reservoirs and dams were constructed to store and release water (and the potential energy it contained) when required. |
Сложные системы водохранилищ и плотин были построены, чтобы хранить и выпускать воду (и потенциальную энергию, которую она содержит), когда требуется. |
This secure billing application allows clients to safely and securely process recurring payments without the need to store cardholder payment information. |
Такая система защиты позволила клиентам надежно и безопасно совершать повторяющиеся платежи без необходимости хранить платежную информацию о держателе карты. |
The need to store and dispose of excess produce was wasteful of resources and brought the CAP into disrepute. |
Необходимость хранить и размещать излишки производства явилось расточительством ресурсов и привело к падению репутации ЕСХП. |
By contrast, long-term memory can store much larger quantities of information for potentially unlimited duration (sometimes a whole life span). |
Напротив, долговременная память может хранить гораздо большее количество информации потенциально бесконечное время (на протяжении всей жизни). |
In time, humans learned to store berries so that they could be used in the winter. |
Со временем люди научились хранить ягоды, чтобы есть их зимой. |
DMDs can store between 22 and 32 GB of binary information. |
DMD могут хранить от 22 до 32 Гб двоичной информации. |
The device could only store 20 numbers and took days to program. |
ЭВМ могла хранить только 20 чисел и требовала несколько дней для программирования. |
You must store your database object code somewhere so that you can search it. |
Вам необходимо где то хранить код объектов базы данных, чтобы можно было пользоваться поиском. |
So, simply store it in a refrigerator. |
Достаточно просто хранить Неотропин в холодильнике. |
Ability to add and to store images in the catalogue database. |
Возможность добавлять и хранить рисунки в базе данных каталога. |
If so, now we can store more information in our MySQL table. |
Если да, то теперь мы можем хранить больше информации в нашем MySQL таблицу. |
Kirby is also able to collect and store copy abilities and items in his stomach, which is represented on the touch screen. |
Кирби может хранить предметы и способности в своём желудке, они отображаются на экране. |
The machine would store numbers in memory units, and there would be a form of sequential control. |
Предполагалось, что машина должна хранить числа в блоках памяти и содержать форму последовательного управления. |
This is her private key and she will store it away in a secure place for later use. |
Эти числа будут секретным ключом Алисы, и она будет хранить их в секретном месте, чтобы использовать в дальнейшем. |
Make the system store the data and fill in the second screen as needed. |
Заставьте систему хранить данные и заполнять их где необходимо автоматически». |
Makes a new folder where you can store your bookmarks. |
Создать новую папку, в которой вы сможете хранить свои закладки. |
The algorithm uses 58 words, each of size w, to store its internal state. |
Алгоритм использует 58 слов, каждое длиной w, чтобы хранить свое внутреннее состояние. |
It was also hard to store all network devices and connections in a plain list. |
Кроме того, было трудно хранить все сетевые устройства и соединения в простом списке. |
Every user can search, retrieve, create and store documents. |
Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы. |
Digital machinery, in contrast to analog, were able to render a state of a numeric value and store each individual digit. |
В отличие от аналоговых, цифровые машины имели возможность представлять состояние числового значения и хранить отдельно каждую цифру. |
ShareCAD also has free optional registration which allows its users to store their uploaded files on the server. |
У сервиса ShareCAD также есть бесплатная необязательная регистрация, позволяющая пользователям хранить их загруженные файлы на сервере. |
Each byte can store one text character. |
Каждый байт может хранить один символ текста. |
In case of a private dwelling house such reservoir can store a yearly stock of gas. |
Для частного дома емкость может хранить практически годовой запас газа. |