Different computer every time, which means he needed to store his information in cyber space. |
Каждый раз новый компьютер, а это значит, что он должен был хранить свою информацию в кибер пространстве. |
Now you can store your firearms in these lockers if you want to. |
Вы можете хранить оружие в этих шкафчиках, если хотите. |
It would have been impossible to store a sachet of heroin that was allegedly confiscated from this very pocket. |
Хранить сверток с героином в этом кармане, откуда он якобы был изъят, было бы невозможно. |
It enables governments, businesses and individuals to store data and use applications online rather than on users' own hardware. |
Они позволяют государственным органам, компаниям и частным пользователям хранить данные и пользоваться приложениями в сети, а не на собственном пользовательском жестком диске. |
The secretariat will store the confidential information in a locked filing cabinet. |
Секретариат будет хранить конфиденциальную информацию в закрытом помещении, предназначенном для хранения архивов. |
However, the company continues to store mercury and sell it in the global marketplace. |
Тем не менее, компания продолжает хранить ртуть и продавать её на мировом рынке. |
It would also enable to store and manage non-electronic documents, which are not available on the Internet. |
Оно позволит также хранить неэлектронные документы, не имеющиеся в Интернете, и управлять ими. |
These precious commodities are small and easy to store and transport. |
Эти ценности не занимают много места, их легко хранить и перевозить. |
They are easy to manufacture, to store and to transport. |
Их легко производить, хранить и перевозить. |
Cookies may store user preferences and other information. |
Файлы cookie могут хранить настройки пользователя и другие сведения. |
Browse to somewhere on your hard drive where you want to store your answer file and save the file. |
Перейдите в то место на вашем жестком диске, где хотите хранить файл ответа и сохраните его. |
  DigSee SURE allows you to store in the system all templates of questionnaires and forms, which you have ever created. |
  DigSee SURE позволяет хранить в системе все шаблоны анкет, опросников и форм, которые вы когда-либо создавали. |
Microsoft recommendation for OCS 2007 R2 is to store the Global settings in the Configuration partition. |
Компания Microsoft рекомендует хранить глобальные настройки OCS 2007 R2 на разделе конфигурации. |
Here you can store absolutely any documents in the electronic form: agreements, statements, scanned images and any other documents. |
Здесь Вы можете хранить в электронном виде абсолютно любые документы: договоры, акты, отсканированные изображения и т.п. |
You can also store here all documents, e-mails and discussions connected with a certain client. |
Также Вы сможете хранить здесь все документы, электронные письма и обсуждения, связанные с конкретным клиентом. |
Plugins, allowing to store WebMoney Keeper Classic keys on devices, providing secure data storage. |
Плагины, позволяющие хранить ключи от WebMoney Keeper Classic на устройствах, обеспечивающих безопасное хранение секретных данных. |
Void shipments and store international shipping documents. |
Аннулировать отправления и хранить международные транспортные документы. |
To store information about your preferences, and so allow us to customise our site according to your individual interests. |
Хранить сведения о ваших предпочтениях, что позволяет нам настроить наш сайт в соответствии с вашими индивидуальными интересами. |
We'll store up to 2,000 addresses in your My UPS Address Book, which you can conveniently import from an external source. |
В своей адресной книге Му UPS вы сможете хранить до 2000 адресов, которые сможете удобно импортировать из внешних источников. |
First of all, you are not allowed to upload, store and share illegal files. |
В первую очередь нельзя закачивать, хранить и распространять нелегальные файлы. |
We will store this data in strict confidentiality and never expose it to the third parties without your consent. |
Мы будем хранить эти данные строго конфиденциально и никогда не представим их третьим лицам без Вашего согласия. |
The MWG publishes technical specifications that describe how to effectively store metadata into digital media files. |
MWG публикует технические характеристики, которые описывают, как эффективно хранить метаданные в цифровых файлах. |
A data entity is any real or abstracted thing about which an organization or individual wishes to store data. |
Сущность данных - это любая реальная или абстрактная вещь, о которой организация или физическое лицо желает хранить данные. |
The interior of the wine cooler has a dual zone and wooden shelves to store your wine bottles horizontally. |
Интерьер охладителя вина имеет двойную зону и деревянные полки для того чтобы хранить ваши бутылки вина горизонтально. |
You can store source image files the way you like. |
Вы можете хранить исходные изображения так, как вам заблагорассудится. |