Английский - русский
Перевод слова Store
Вариант перевода Хранить

Примеры в контексте "Store - Хранить"

Примеры: Store - Хранить
Armstrong may store "referrer" information for a limited period of time prior to deleting this information. Armstrong может хранить «электронную» информацию в течение ограниченного времени, после чего удаляет ее.
Such starships might store the genetic patterns of lifeforms from their home world, perhaps even of the species which created it. Такой корабль может хранить генетические образцы жизненных форм своей родины, возможно даже, своих создателей.
DIT makes three main claims: The human capacity to store and transmit culture arose from genetically evolved psychological mechanisms. В рамках теории двойной наследственности существуют три основных утверждения: Способность человека хранить и передавать культурные особенности возникла из приобретенных в процессе генетического развития психологических механизмов.
A 16-bit integer can store 216 (or 65,536) distinct values. 16-разрядное целое может хранить 2 16 {\displaystyle 2^{16}} (или 65536) уникальных значений.
The Secretariat will procure and store materials at UNLB and ensure that strategic deployment stocks are kept current and serviceable. Секретариат будет закупать имущество и хранить его на БСООН, а также следить за тем, чтобы стратегические запасы материальных средств для развертывания поддерживались в надлежащем состоянии и были пригодны к использованию.
More than 300 spacious barns that stood on the shore of Balakovo, allowed to store grain from harvest to harvest. Более 300 вместительных амбаров стоявшие на берегу Балаковки, позволяли хранить зерно от урожая до урожая.
ehotel AG is authorized to electronically store personal data provided by the booker. АО eHotel имеет право хранить переданные бронирующим персональные данные электронным образом.
The apartments contain safes in which you can store money and valuables. Also, Kyiv in general is a very safe city. В апартаментах имеются сейфы, в которых Вы можете хранить деньги и ценные вещи.
The two logistics sites enable us to store all the products from where we can supply our customer in Bulk and semi-bulk. Расположение этих мест позволяет хранить и поставлять нашим клиентам продукцию как малыми, так и крупно оптовыми партиями.
There is options to store the data on our data center or to expand the system on your server. Можно хранить данные у нас в датацентре, можно развернуть систему на вашем сервере.
Public payphones can be found in the residences, and you will be able to store your valuables safely at the reception (at extra cost). В резиденциях имеются общественные телефоны, а ценные вещи можно хранить в сейфах у консьержа за отдельную плату.
Do not expire to direct sunlight, store in dry place in the cover by temperature not higher than 25 ºC. Хранить в сухом месте, в хорошо закрытой упаковке при температуре до 25˚C.
The user can store decoy files on one or more layers while denying the existence of others, claiming that the rest of space is taken up by chaff layers. Пользователь может хранить обманные данные на нескольких уровнях, утверждая, что остальное пространство используется в качестве chaff-уровней.
As it is, we've had to store his things in the anteroom closet Until his estate is out of probate. Как положено, мы должны хранить его вещи в течение срока принятия наследства.
We've ratified the law... after midnight, it'll be a criminal offence to store any recording or images of the event. После полуночи мы утвердили закон, который запрещает записывать и хранить кадры этого события.
I put my food waste into this dehydrating, desiccating macerator - turns food into an inner material, which I can store and then compost later. Я кладу пищевые отходы в этот обезвоживающий осушающий измельчитель, превращающий еду в биомассу, которую я могу хранить и позже компостировать.
With the improved AutoFill feature, you can keep several different profiles to serve your business and personal needs and store credit card information with password protection. С помощью улучшенной функции автозаполнения можно создать несколько различных профилей, например личный и деловой, и хранить данные кредитных карт с защитой паролем.
Premium-account holders can store their files within 120 days since the last download or forever if the file is sometimes downloaded. Его владельцы имеют возможность хранить у нас свои файлы до 120 дней со времени последнего скачивания, либо вечно, если его скачивают хотя бы иногда.
However, instead of trying to store the entire set of relations between words in a given language, the lookup table is kept small and is only used to store a minute amount of "frequent exceptions" like "ran => run". Тем не менее, вместо того, чтобы хранить весь комплекс отношений между словами для определённого языка, таблица поиска используется для хранения небольшого числа «частых исключений» (например, для английского языка «ran => run»).
And if you don't believe me, ask your phone company what information they store about you. Когда вы разъедетесь по домам, скажите своим представителям, что несмотря на то, что компании и государственные органы могут хранить определённую информацию, они не обязаны это делать.
The PDF/A standard ensures readability for many years and helps you to store documents quickly, easily and cost-effectively for long retention periods. Стандарт PDF/A обеспечит читаемость, а также поможет быстро, легко и без лишних затрат хранить Вашу документацию в течение долгих лет.
store the tiles in dry places to protect them against dampness or wetness. плитку необходимо хранить в сухом месте, предохранять её от увлажнения и намокания.
Autumn in Sokiryanskaya region Chernovtsy region commissioned a new powerful fruit storage, which can store at the same time 2500 tons of apples and pears. Осенью в Сокирянском районе Черновицкой области введено в эксплуатацию новое мощное фруктохранилища, которую может хранить одновременно 2500 тонн яблок и груш.
She has the ability to tap, store, and manipulate cosmic energy for a variety of effects, including the projection of concussive force bolts and flight. Она способна накапливать, хранить и манипулировать космической энергией для различных целей, в том числе для создания энергетических разрядов и левитации.
Most importantly, the application must store as much of its state on non-volatile shared storage as possible. Очень важно, что приложение должно хранить в неразрушаемом общем хранилище максимально возможное количество данных о своём текущем состоянии.