| I'm not a Stark of Winterhell. | Я не Старк из Винтерхелла. Винтерфелла. |
| I will marry Sansa Stark and do my duty by her. | Я женюсь на Сансе Старк, и буду выполнять свои супружеские обязанности. |
| Looks like whatever good-guy sitcom star Bobby Stark said, she didn't like it. | Похоже то, что сказал звезда комедии хороший парень Бобби Старк, ей не понравилось. |
| Mr. Stark, here's what I think happened. | Мистер Старк, я думаю, что случилось вот что. |
| And Bobby Stark disposed of it. | И Бобби Старк избавился от неё. |
| When Tony Stark grows up, he wants to be Tom Norris. | Норрис? Когда Тони Старк вырастет, он захочет стать Томом Норрисом. |
| Detective Stark has pointed out the defendant, Mr. Wayne Young. | Занесите в протокол, что детектив Старк указал на обвиняемого, мистера Вейна Янга. |
| As liaison to Stark Industries, I've had the unique privilege of serving with a real patriot. | Сотрудничая со "Старк Индастриз", я пользуюсь привилегией - работать с патриотом Америки. |
| Well, I'm not Tony Stark. | Правда, я не Тони Старк. |
| This was always the plan, Stark. | Всё идёт по плану, Старк. |
| You are very welcome here, Lady Stark. | Вы здесь желанный гость, леди Старк. |
| Lady Stark is an honored guest. | Леди Старк - наш почетный гость. |
| Thanks for seeing us, Ms. Stark. | Спасибо, что встретились с нами, мисс Старк. |
| Mr Stark saw them both on board. | Мистер Старк видел, как они садились. |
| She's offering a knighthood to whomever finds Sansa Stark. | Она пообещала титул рыцаря тому, кто найдет Сансу Старк. |
| Stark is the best civilian pilot I've ever seen. | Старк самый лучший гражданский пилот, которого я знаю. |
| Look if we want to launch product next year, I need Stark. | Пеппер. Чтобы выпустить систему через год, нужен Старк. |
| Stark's head honchoup at global dynamics. | Старк главный в "Глобал Дайнэмикс". |
| You've all received the official statement of what occurred at Stark Industries last night. | Все вы ознакомились с официальным заявлением о событиях, происшедших вчера ночью в "Старк Индастриз". |
| This isn't my first rodeo, Mr. Stark. | Я не впервые на родео, м-р Старк. |
| Then Stark called a litigation meeting. | Потом Старк созвал совещание по судебному процессу. |
| She's a working girl, mostly Stark Street. | Работает в основном на "Старк Стрит". |
| Please, Stark, by all means. | Прошу, Старк, сделай одолжение. |
| I have more than enough words to describe you, Stark. | У меня предостаточно слов, чтобы описать тебя, Старк. |
| Yes. He's funny. Mr. Stark. | Да, вы шутник, мистер Старк. |