| I know that being partners with dan stark is no picnic. | Я понимаю, что быть напарником Дэна Старка это не пикник на пляже. |
| fly-by-nights like stark come and go. | мимолётные компании такие как у Старка приходят и уходят. |
| This is the gun that killed stark. | Это тот пистолет, из которого застрелили Старка. |
| I'll tell you, you look like a young dan stark. | Скажу тебе, что ты похож на молодого Дэна Старка. |
| On the recommendations of detective bailey and stark, I managed to get you the most lenient term possible. | По просьбе детективов Бейли и Старка, я добилась для вас самого снисходительного наказания из возможных. |
| Assuming this is stark's idea. | Да. И это видимо идея Старка. |
| I don't know this Reese. I don't know this stark. | Я не знаю ни Риз, ни Старка. |
| All right, but you should know... that I have an a.P.B. Out on stark, okay? | Хорошо, но вам стоит знать... что я открыла поиск Старка, ясно? |
| They must hate that you're going to work for Stark. | Они должно быть не в восторге, что ты собираешься работать на Старка. |
| Clear trauma three and page Stark. | Везите ее в третью травму и вызовите Старка. |
| Being repeatedly humiliated by Robb Stark is time-consuming. | Терпеть бесконечные унижения от Робба Старка - на это уходит очень много времени. |
| I haven't seen Benjen Stark in three years. | Я не видел Бенджена Старка три года. |
| The car wouldn't start, so I had to get Stark to do it. | Машина не заводилась, пришлось просить Старка помочь. |
| I am the widow of your liege Lord Eddark Stark. | Я вдова вашего сюзерена, лорда Эддарда Старка. |
| I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark in the streets of King's Landing. | Я слышала Джейме Ланнистер напал на Лорда Старка На улицах Королевской Гавани. |
| Yes, Mr. Stark's zippers are under considerable strain. | Да, застежки мистера Старка подвергались большой нагрузке. |
| Publicly revealing these items won't clear Mr. Stark's name. | Публичное обнаружение этих предметов не очистит имя мистера Старка. |
| The anonymous call that led to the Stark weapons... | Анонимный звонок, который привел оружию Старка... |
| I tried to persuade Mr. Stark to tell you the truth. | Я пытался убедить Мистера Старка сказать правду. |
| This is for the King from Lord Stark. | Послание королю... от лорда Старка. |
| I've been Lord Stark's ward since I was eight years old. | Я воспитанник лорда Старка с восьми лет. |
| Everyone's well aware of your enduring fondness for Lord Stark's wife. | Всем известно о вашей долгой симпатии к жене Неда Старка. |
| I'll say this for Ned Stark: He's serious enough. | Что касается Неда Старка - он серьёзен достаточно. |
| Thank him for his service and command him to send Robb Stark's head. | Поблагодарите его за помощь, и прикажите прислать голову Робба Старка. |
| I've brought you a proposal from Robb Stark. | Я привез тебе предложение от Робба Старка. |