| Stark had you longer than I did. | У Старков ты пробыл дольше, чем у меня. |
| Stark had you longer than I did. | У Старков ты был дольше, чем у меня. |
| I will return the Stark girls to their mother. | Я верну девочек Старков их матери. |
| The North consists of the northern half of the Seven Kingdoms and is ruled by House Stark from their castle at Winterfell. | Север состоит из северной части Семи королевств и управляется домом Старков из Винтерфелла. |
| He was the former butler of the Stark Family. | Он был бывшим дворецким семьи Старков. |
| All you have to do is get a son in the Stark girl. | Тебе всего-то и надо заделать сына девчонке Старков. |
| And the two Stark girls saw it, both of them. | И эти девчонки Старков видели, обе. |
| Robb is gone, but House Stark is not. | Робб погиб, но дом Старков живет. |
| I would remind you that House Glover is pledged to House Stark. | Осмелюсь напомнить, что дом Гловеров принес присягу дому Старков. |
| I've declared for House Stark for all to hear. | Я поддержал дом Старков во всеуслышание. |
| You, my love, are the future of House Stark. | Ты, любовь моя, будущее дома Старков. |
| House Glover will stand behind House Stark as we have for a thousand years. | Дом Гловеров поддержит дом Старков, как мы делали тысячу лет. |
| But Jon doesn't have the Stark name. | Но Джон не носит имя Старков. |
| Meet the newest member of the Stark mansion menagerie... | Встречайте самого нового сотрудника поместья Старков... |
| Lannister, Stark, Baratheon - you prey on the weak, the Brotherhood without Banners will hunt you down. | ЛАннистеров, Старков, БаратеОнов... если нападёшь на слабого Братство Без Знамён будет за тобой охотится. |
| All you have to do is get a son in the Stark girl. | Всё что вам нужно - это сын от девицы Старков. |
| It's Arya, of House Stark. | Я Арья... из дома Старков. |
| At a Small Council meeting, Tyrion learns of the deaths of Robb and Catelyn Stark during the Red Wedding. | На собрании Малого Совета Тирион узнаёт о гибели Робба и Кейтилин Старков во время Красной свадьбы. |
| For prizing honor and devotion to duty, House Stark is the closest of the noble houses to heroism. | Благодаря чести и верности долгу дом Старков находится ближе всех благородных домов к героизму. |
| Luwin deduces that Theon's men murdered a farming family and burned their sons' bodies in the Stark boys' stead. | Лювин делает вывод, что люди Теона убили крестьянскую семью и сожгли тела их сыновей вместо мальчиков Старков. |
| Now there are five, one for each of the Stark children. | Теперь их здесь пять, по одному для каждого ребёнка Старков. |
| We were just speaking of your bravery in the victory against the Stark auxiliary forces. | Мы лишь говорили о вашей храбрости в победе над союзниками Старков. |
| A car park stood in for the Winterfell castle's courtyard and a wine cellar for the Stark family crypt. | Автомобильная парковка послужила для съёмок внутреннего двора Винтерфелла и винного погреба для склепа семьи Старков. |
| Sansa of the House Stark comes here to be wed. | Санса из дома Старков, готовая вступить в брак. |
| They died fighting Stark men, men like you. | Они погибли, сражаясь с людьми Старков, вроде вас. |