May I help you, Lady Stark? |
Могу я помочь вам, леди Старк? |
More innocent than Lady Stark's daughters? |
Невиннее, чем дочери Леди Старк? |
Good exits from Stark County and Rock Island. |
У нас есть хорошие опросы на выходе в Старк Каунтри и Рок Айленде |
I envy your father all his fine friends, Lady Stark, but I don't quite see the purpose of this. |
Я завидую вашему отцу, всем его добрым друзьям, леди Старк, но я не совсем понимаю для чего это все. |
How do I know that's Rickon Stark? |
Откуда мне знать, что это Рикон Старк? |
Tony Stark, great speech man! |
Тони Старк, прекрасная речь, приятель! |
Stark, we're on your three, headed northeast. |
Старк, мы на востоке от тебя, идём на северо-восток. |
Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership with the fire and rescue community... |
Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" занимается, и наш опыт работы с пожарными и службой спасения... |
Let me show you the new Stark Industries business plan! |
Я покажу вам, какой у "Старк Индастриз" новый бизнес-план! |
How did you come into Lady Stark's service? |
Как ты попала на службу к леди Старк? |
When Catelyn Stark took Tyrion prisoner... what did I do in response? |
Когда Кейтелин Старк взяла в плен Тириона, что я сделал в ответ? |
It's a weapon, Mr Stark. |
Это оружие, оружие, мистер Старк. |
I'm Howard Stark, and everything you'll need in the future can be found right here. |
Я Говард Старк, и всё, что вам понадобится в будущем, вы можете найти здесь. |
I didn't say anything at the time, but Mr. Stark did visit Finow in 1944. |
В тот раз, я ничего не сказал, но мистер Старк посещал Финов в 1944. |
Now, Mr. Stark, you had a relationship with all three victims, correct? |
Мистер Старк, вы знали всех трёх жертв, верно? |
Is this the last act of defiance... of the great Tony Stark? |
Великий Тони Старк предпочтет благородное неповиновение? |
Stark himself could always be found shoulder to shoulder with his workers, |
Старк всё время был плечом к плечу со своими рабочими, |
A man wonders how is it that no one came to be surrounded by Arya Stark's things? |
Человеку интересно, как же получилось, что никто оказался в окружении вещей Арьи Старк? |
Lord Stark, your presence has been requested in the small council chamber. |
лорд Старк, вас ожидают в зале Малого совета. |
Whose idea was it, Dr. Stark, originally? |
А чья это идея, доктор Старк? |
Ann Stark, recently installed chief of staff in the majority leader's office said she was surprised by the White House - |
Энн Старк, недавно назначенный начальник администрации лидера большинства заявила что она была удивлена, что Белый Дом... |
How long were you with the CIA, Miss Stark? |
Вы долго были с ЦРУ, мисс Старк? |
Howard Stark is not only in contempt of Congress, he's a fugitive from justice. |
Говард Старк не только проявил неуважение к конгрессу Но и скрылся от правосудия |
Well, I'm sorry, Mr. Stark, but I'm afraid I can't be everywhere at once. |
Ну, извините, мистер Старк, но я не могу быть везде одновременно. |
Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership |
Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" |