| May I help you, Lady Stark? | Могу я помочь вам, леди Старк? |
| More innocent than Lady Stark's daughters? | Невиннее, чем дочери Леди Старк? |
| Good exits from Stark County and Rock Island. | У нас есть хорошие опросы на выходе в Старк Каунтри и Рок Айленде |
| I envy your father all his fine friends, Lady Stark, but I don't quite see the purpose of this. | Я завидую вашему отцу, всем его добрым друзьям, леди Старк, но я не совсем понимаю для чего это все. |
| How do I know that's Rickon Stark? | Откуда мне знать, что это Рикон Старк? |
| Tony Stark, great speech man! | Тони Старк, прекрасная речь, приятель! |
| Stark, we're on your three, headed northeast. | Старк, мы на востоке от тебя, идём на северо-восток. |
| Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership with the fire and rescue community... | Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" занимается, и наш опыт работы с пожарными и службой спасения... |
| Let me show you the new Stark Industries business plan! | Я покажу вам, какой у "Старк Индастриз" новый бизнес-план! |
| How did you come into Lady Stark's service? | Как ты попала на службу к леди Старк? |
| When Catelyn Stark took Tyrion prisoner... what did I do in response? | Когда Кейтелин Старк взяла в плен Тириона, что я сделал в ответ? |
| It's a weapon, Mr Stark. | Это оружие, оружие, мистер Старк. |
| I'm Howard Stark, and everything you'll need in the future can be found right here. | Я Говард Старк, и всё, что вам понадобится в будущем, вы можете найти здесь. |
| I didn't say anything at the time, but Mr. Stark did visit Finow in 1944. | В тот раз, я ничего не сказал, но мистер Старк посещал Финов в 1944. |
| Now, Mr. Stark, you had a relationship with all three victims, correct? | Мистер Старк, вы знали всех трёх жертв, верно? |
| Is this the last act of defiance... of the great Tony Stark? | Великий Тони Старк предпочтет благородное неповиновение? |
| Stark himself could always be found shoulder to shoulder with his workers, | Старк всё время был плечом к плечу со своими рабочими, |
| A man wonders how is it that no one came to be surrounded by Arya Stark's things? | Человеку интересно, как же получилось, что никто оказался в окружении вещей Арьи Старк? |
| Lord Stark, your presence has been requested in the small council chamber. | лорд Старк, вас ожидают в зале Малого совета. |
| Whose idea was it, Dr. Stark, originally? | А чья это идея, доктор Старк? |
| Ann Stark, recently installed chief of staff in the majority leader's office said she was surprised by the White House - | Энн Старк, недавно назначенный начальник администрации лидера большинства заявила что она была удивлена, что Белый Дом... |
| How long were you with the CIA, Miss Stark? | Вы долго были с ЦРУ, мисс Старк? |
| Howard Stark is not only in contempt of Congress, he's a fugitive from justice. | Говард Старк не только проявил неуважение к конгрессу Но и скрылся от правосудия |
| Well, I'm sorry, Mr. Stark, but I'm afraid I can't be everywhere at once. | Ну, извините, мистер Старк, но я не могу быть везде одновременно. |
| Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership | Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" |