Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Какой-то

Примеры в контексте "Something - Какой-то"

Примеры: Something - Какой-то
With some kind of poison, something that would give the President a stroke? Какой-то яд, что-то, что вызвало у президента удар?
Because for some reason she believes that he has something to give her. потому что, по какой-то причине,... она верит, что он может ей что-то дать.
You know, for the first time since I moved here, I... I feel like I'm doing something with purpose. Знаешь, в первый раз с тех пор, как я сюда переехал, я чувствую, что делаю что-то с какой-то целью.
Then something inside me, some little voice said, "Prove it." Тогда что-то внутри меня, какой-то маленький голос сказал: "докажи это"
It was just something he wanted to do 'cause it reminded him of some Burt Reynolds movie that he loves. Он хотел это попробовать, потому что это напоминало ему какой-то фильм Бёрта Рейнольдса, который он так любит.
Based on my work at the Kinsey Institute, I am something of a specialist in the subject. После работы в институте Кинси я в какой-то степени эксперт.
Passed something called "the felons apprehension act." Приняли какой-то закон о поимке преступников.
You know, there is something so familiar about this room. эта комната кажется мне какой-то знакомой.
Some pinks, a green, and a tab of something called "chocolate sunshine." Немного розовых, зелёную и таблеточку какой-то "шоколадной радости".
There's something different about this one, isn't there? В этот раз фильм какой-то особенный, да?
But it cannot last forever: at some point, the regime's survival will require offering the public something other than nationalism and nostalgia. Но она не может длиться вечно: в какой-то момент, для выживания правительства будет необходимо предложить публике нечто иное, чем национализм и ностальгию.
I'm sure that's the answer to something... but I was looking for the area of a rhomboid. Я уверена, что это верный ответ на какой-то вопрос, но я спрашивала о площади параллелограмма.
Moran somehow knew that you were high on something and for some reason figured I'd know how to handle it. Морэн как-то узнал, что ты чем-то обдолбался... И по какой-то причине решил, что я знаю как с этим разобраться.
We admitted something to do with a girl, Мы признали, что сталкивались - каждый - с какой-то девушкой...
I thought it was a new security code, something I might not have access to. Я думал, это какой-то новый код безопасности, к которому у меня ещё нет доступа.
You ever met this Bella something? Вы когда-нибудь встречались с этой какой-то Бэллой?
I'm thinking that you must have meant something to him at some point, or he would have moved on you by now. Я думаю, что в какой-то момент вы для него очень много значили, иначе он уже забыл бы о вас.
Some hedge fund guy, whatever, but he's willing to go in on something with me. Какой-то парень из хедж-фонда. Он хочет вписаться со мной.
I get a knot, something gnaws at me... У меня внутри какой-то комок, что-то меня беспокоит...
Maybe some virus that got in through the forest, beyond the wall, something we're not immune to. Это может быть какой-то вирус, которым мы заразились в лесу, возле стены, что-то к чему у нас нет иммунитета.
At the stairs there was a guy who wanted to tell me something... but I didn't understand him. Там около лестницы стоял какой-то парень, он что-то сказал, но я его плохо расслышал из-за шума.
When it was over we started laughing and Fernando knew something was up. Conchita. По окончании мы все смеялись как дети, а Фернандо понял, что здесь какой-то подвох.
Believe me, if there was any indication that something had happened against her will, we wouldn't have gone with it. Поверьте, если бы был какой-то признак, что случилось что-то, чего она не хотела, мы бы не оставили это так.
Only there does seem to be something of a hiatus between Freddie's exit and my entrance. А то, кажется, получается какой-то перерыв между уходом Фредди и моим входом.
Well, as you know, I've always been something of a photog. Ты же в курсе, я всегда был в какой-то мере фотографом.