Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Какой-то

Примеры в контексте "Something - Какой-то"

Примеры: Something - Какой-то
We're picking up something, but... the signal is very weak. Мы получаем какой-то сигнал, но... он очень слабый.
There's something off-balance about her. Нет в ней какой-то определенного равновесия.
Once when I was 10, my mom smelled something out by the garbage. Когда мне было 10 лет, мама почувствовала какой-то запах из нашего мусора.
She became something of a legend herself. Она и сама стала в какой-то мере легендой.
There's something weird. Someone's about to pop out. А потом, внезапно, откуда-то появился какой-то парень...
If I'm not greatly mistaken, he's got something up his sleeve. И если не ошибаюсь, у него есть какой-то сюрприз.
You disappeared all of a sudden and now you're back with something new on your rod. Ты исчез без следа и теперь ты вернулся с какой-то поебенью на своей палке.
Anyway she does say she's got something important to tell us. Но все-таки она сказала, что у нее какой-то важный разговор.
Gets himself invited in for coffee, then blinds them with something. Приглашен в дом на чашечку кофе, а затем ослепляет их какой-то штуковиной.
We were off-loading boxes, and I heard something by the dumpster. Мы разгружали коробки, и я услышал какой-то звук из контейнера.
Did you hear something smash? -On TV. Вы слышали какой-то грохот? - Это телевизор.
And this something Sharp came out, right? И какой-то появился "Железный Наконечник", не так ли?
No, no there's got to be something we can do. Нет, нет, должен быть какой-то выход.
Blackwood certainly seems to have got the crowd in something of a fear frenzy. Блэквуд, похоже, навлёк на толпу какой-то безумный страх.
I've heard Luthor talk about you like you're something special. Я слышал как Лютер говорил, что ты какой-то особенный.
I smell something awful coming from the upstairs apartment. Я чувствую какой-то ужасный запах, исходящий из комнаты сверху.
It's like every fifth person is on something seriously hard-core. Как будто каждый пятый подсел на какой-то серьезный наркотик.
I know, but there must be something we can do. Я знаю, но должен же быть какой-то способ.
Maybe it's something special in his brain that allows him to have language. Может, дело тут в какой-то особенности мозга, позволяющей понимать и производить язык.
You said you brought me on the island like to do something very important. Вы сказали, что привезли меня на остров ради какой-то важной цели.
Ma'am, we thought we heard something inside the house. Мэм, нам показалось, что мы услышали в доме какой-то шум.
Someone always uncovers some ancient scroll that says something terrible is coming. Кто-нибудь всегда находит какой-то древний свиток где говорится про то, что что-то ужасное прибывает.
They gave me something last night to make me sleep. Но доктор мне сделал какой-то укол вчера, и я уснула.
If I donate my organs, my death can mean something. Если я стану донором, то моя смерть будет иметь хоть какой-то смысл.
A man just planted something on their car. Какой-то человек только что прикрепил нечто к ее машине.