| Something... more human than human. | Какой-то... человек, больше чем человек. |
| Maybe it spells something. | Может, это и какой-то код. |
| Must be something special. | Он, должно быть, какой-то особенный. |
| A shard of something? | Ну, там, осколок какой-то? |
| We need something to mark it. | Нам нужен какой-то знак. |
| We got to lay something out, though. | Нам нужен хоть какой-то план. |
| Is it something sinful she means? | Она подразумевает какой-то грех? |
| Do you smell something strange? | Вы чувствуете какой-то странный запах? |
| There's got to be something I can do. | Должен же быть какой-то выход. |
| Sarah Lunde and Jonathan something. | Сара Ланд и Джонатан какой-то. |
| There's something different about him now. | Сейчас он какой-то другой. |
| Azar... Something, don't know. | Азар... какой-то там, не помню. |
| Somebody from something something. | Это кто-то из какой-то компании. |
| I mean, is something something? | Есть какой-то не пустяк? |
| He must have known something. | Наверное, у него был какой-то секрет. |
| I must have triggered something. | Должно быть, я запустил какой-то механизм. |
| He may have something. | Это может дать хоть какой-то шанс. |
| I heard something over here! | Я слышал тут какой-то звук! |
| Something to do with the scan, some side effect. | что-то ищут сканированием, какой-то побочный эффект. |
| SOMEWHERE SOME POOR BLOKE... PROBABLY LOOKED AT A RADAR SCREEN AND THOUGHT HE SAW SOMETHING. | И где-то какой-то бедняга, наверно, посмотрел на экран радара и решил, что он что-то увидел. |
| It's called Dragon something. | Хорошо. "Дракон какой-то" |
| But something's different with you. | Но ты какой-то другой. |
| So you're something different. | Значит, ты какой-то особенный. |
| Mr. Fenton was injected with something. | Мистеру Фентону ввели какой-то препарат. |
| There must be something we can do. | Наверняка же есть какой-то способ! |