There's got to be something I can do. |
Должен быть какой-то способ это сделать. |
I think I'm trying to win something. |
Мне кажется, я в какой-то лотерее участвую. |
"because of something trivial they did years ago." |
"из-за какой-то чепухи, которую они натворили много лет назад." |
Said she smelled something funny coming from the basement. |
Сказала, что почувствовала какой-то странный запах из подвала. |
In fact the mayor's office tells me it is fast food, something ethnic. |
В мэрии сказали, что это какой-то этнический фаст-фуд. |
Some girl wants something from Ozaki. |
Какой-то девушке чего-то нужно от Одзаки. |
At least we're not risking a heart attack for something gross. |
Ведь мы ж тут рискуем заработать сердечный приступ не из-за какой-то там гадости. |
Just like someone, some stuffy professor, saw something in you. |
Прямо как кто-то, какой-то нудный преподаватель, увидел кое-что в тебе. |
Not everything has to be about something. |
Все не обязательно должно иметь какой-то смысл. |
You're after something your entire life, some goal. |
Всю жизнь ты к чему-то стремишься, к какой-то цели. |
Must have been going there for something. |
Должно быть он посещает сайт с какой-то целью. |
I think he was trying to tell me something, like it had some meaning. |
Мне кажется, он пытался мне что-то сказать, будто в песне есть какой-то смысл. |
Don't drink that! I saw some guys slip something in there. |
Я видел как какой-то парень тебе что-то подсыпал. |
I should take something of the lady's to signify my claim. |
Я должен взять у леди какой-то залог. |
I guess it had to travel here in some form, something to handle the ship. |
Думаю, ему нужно было перемещаться в какой-то форме, чтобы управлять кораблём. |
Was there something specific you came here for? |
Ты пришла сюда с какой-то целью? |
We lost to something called Storage Wars: |
Нас обошёл какой-то Хватай не глядя: |
There was something almost ritualistic about it. |
Казалось, что это какой-то ритуал. |
Because the most upsetting thing is watching two people you love fight about something ridiculous and there not being anything you can do to stop it. |
Больше всего расстраивает, когда двое любимых вами людей ссорятся из-за какой-то ерунды, а ты никак не можешь этому помешать. |
We were offered something called broadbands, weren't we? |
Нам предлагали поставить какой-то ретранслятор, да? |
It's better than waiting on you to bring me something that'll get my juices flowing. |
Это лучше, чем ждать, пока ты дашь мне какой-то стимул. |
Because their lawyers don't know we know that, and they're hoping to get something to go away. |
Их адвокаты не знают, что мы в курсе, и надеются получить какой-то куш. |
Is this something that a mean, creative judge - made you do? |
Это какой-то злобный, творческий судья заставил тебя это сделать? |
Well, the neighbour upstairs, he thought he smelt something off but he didn't report it. |
Ну, соседу сверху показалось, что он чувствовал какой-то запах, но никуда не заявлял. |
Then you've experienced something new today. |
Значит сегодня вы получили какой-то новый опыт |