Duncan is going to help us work up something called a "profile," so we can root this student out. |
Дункан поможет нам разработать какой-то психологический портрет, который поможет нам вычислить этого студента. |
That is, Her Ladyship knows something's going to happen, but even she doesn't know what. |
То есть, только ее светлость знает, что ожидается какой-то сюрприз, но даже она не знает, какой. |
She smelled something fishy in her room and asked her to mother if the fish peddler had come |
Она почувствовала в его комнате какой-то рыбный запах и спросила у матери, не пришёл ли торговец рыбой. |
But how do you make something meaningful out of a bunch of people running around without clothes? |
Как можно вложить какой-то смысл в пробег людей в нижнем белье? |
There's something weird about that Edward guy, don't you think? |
Какой-то странный этот Эдвард, тебе не кажется? |
When we first arrived in Buenos Aires, something strange happened: out of the blue, a man handed me a letter; it read like a warning. |
Когда мы впервые прибыли в Буэнос Айрес, случилось нечто странное: совершенно неожиданно какой-то человек вручил мне письмо; оно читалось как предупреждение. |
What, is that drug-dealer code for something? |
Это что, какой-то жаргон наркодилерский? |
Look, these Russian guys all have blogs talking about this like it's just some big diversion for something much bigger! |
Смотрите, эти русские ребята уже во всех блогах говорят об этом, будто это просто какой-то большой отвлекающий манёвр для чего-то гораздо большего! |
I would've left something out of the map, last step. |
то логично было бы оставить что-то вне карты. Какой-то последний шаг. |
Well, I just know that I wouldn't want my Jenny waiting around for some guy to do something she could do herself. |
Ну, я просто знаю, что не хотел бы чтобы моя Дженни ждала пока какой-то парень сделает что-то, что и она сама могла бы сделать. |
So about a month ago I told everyone in the office that, at some point, they should steal something from my desk so I could practice. |
Так что около месяца назад я сказал всем в офисе, что в какой-то момент они должны что-то украсть с моего стола, чтобы я попрактиковался. |
I would play something that, in not much more than a couple of years, humanity will finally find the first living beyond our planet, whether in the form of cell, bacteria or even in some kind of animal. |
Я хотел играть что-то, что не намного больше, чем на пару лет, человечество, наконец, найти первую жизни за пределами нашей планеты, будь то в форме клеток, бактерий или даже в какой-то животное. |
But it was a business call from India about something they're printing - |
Но это по работе звонили из Индии, что-то по поводу какой-то печати - |
If there's something that you want to talk to me about, some sort of problem, you can. |
Если ты хочешь со мной о чём-то поговорить, о какой-то проблеме, то ты можешь. |
At a certain point, you would realize that someone has the exact same thing, or one thing very similar, to something on your list. |
В какой-то момент, становится ясно, что у кого-то записана та же вещь, или вещь очень похожая на одну из вашего списка. |
Do you want to see me about something special Or do you just like to sit in my chair? |
Ты пришёл ко мне по какой-то причине, или просто захотел посидеть в моем кресле? |
But there has been something of a return to the former approach more recently in discussions of the "investment climate" and "growth diagnostics". |
Однако уже в последнее время в рамках обсуждения концепций "инвестиционного климата" и "диагностики роста" в какой-то мере обозначилось возвращение к прежнему подходу. |
There's something freeing about being a loser, isn't there? |
То, что ты лузер, в какой-то степени расслабляет тебя, так? |
So would you say that you're attached to something from your past? |
Так ты хочешь сказать, что привязан к какой-то вещи из прошлого? |
But he was flying on something and he started to get rough, so I said I wanted to stop, that I wanted go back inside. |
Он поплыл от какой-то дури и начал напирать, я сказала, что хватит, что хочу вернуться обратно в клуб. |
We do not lay down all our cards together, because there is always a possibility that someone is keeping something up their sleeve, and then the others lose. |
Мы не кладем на стол все наши карты одновременно, поскольку всегда существует возможность того, что кто-то припрятал в рукаве какой-то козырь, и тогда другие проиграют. |
When it happened the first time, people thought it was a just a crazy man doing something crazy. |
Когда это произошло впервые, люди подумали, что это просто какой-то сумасшедший творит непонятно что. |
The informal sector is considered by some to be a strong source of employment generation and an example of economic vibrancy; others see it as representing the precarious existence of desperate people who cannot find employment and must therefore do something to survive. |
По мнению некоторых, неформальный сектор играет важную роль в создании дополнительных рабочих мест и является примером экономической эффективности; другие видят в нем неблагополучный образ жизни отчаявшихся людей, которые не могут найти работу и поэтому вынуждены искать какой-то источник средств к существованию. |
However, while we may have done something over the past decade to restrain transnational organized crime, in no way have we put an end to it. |
Однако за это время нам удалось, скорее, в какой-то степени сдержать, но никак не обуздать транснациональную организованную преступность. |
I found something, and when I showed her, we were jumped by some guy. |
Я кое-что разузнал, и когда я показал ей, на нас набросился какой-то парень |