| And on the other hand, she could be setting us up for something. | И с другой стороны, она могла бы держать нас здесь с какой-то целью. |
| I think Detective Peralta is onto something, and you should let him pursue it. | Думаю, детектив Перальта напал на какой-то след и вам стоит позволить ему работать по нему. |
| At one point this detective brought Jenny Butler over to get something. | В один момент какой-то детектив провел Дженни Батлер к автоматам. |
| Some guy who told me to contact some other guy because I had something of his. | Какой-то тип, который сказал мне связаться с каким-то другим типом, потому что у меня есть то, что принадлежит ему. |
| At some point, he looked out the window, and he saw something- something worth millions of dollars. | В какой-то момент, он посмотрел в окно, и увидел что-то... что стоит миллионы долларов. |
| You know you cannot submit something to be discussed during the meeting. | Ты ведь знаешь, что нельзя какой-то вопрос добавлять в повестку во время совещания. |
| At some point in the distant past, they developed something very new. | В какой-то момент в далеком прошлом, они придумали нечто совершенно новое. |
| phonaesthesia is something we can all experience to some extent. | Звуковой символизм - это то, что все мы способны испытывать в какой-то мере. |
| My guess is that he heard something behind him. | Полагаю, услышал какой-то звук позади. |
| He had to go to Hatfield to get a part for something. | Он поехал в Хэтфилд, за какой-то деталью. |
| I could have sworn I heard something. | Я готов поклясться, что слышал какой-то звук. |
| The Captain brought something for Nick to drink. | Капитан принес Нику пузырек с какой-то жидкостью. |
| Chasing the dead and living in all those shadows, something snapped. | Общение с мертвецами и жизнь среди теней включили в ней какой-то механизм. |
| So the unsub's looking for an object, an old record, something not on a computer. | Значит, Субъект искал какой-то предмет или старую запись, что-то, чего нет в компьютере. |
| I tried to give them back something their families could bear to look at. | Пытался возвратить им хоть какой-то вид, на который их семьи могли бы смотреть без содрогания. |
| Ulises to leave us some letter, a sign, something. | Тем более, Улисес должен был оставить какой-то знак, письмо или что-то. |
| When interpreting the Convention, each term should be given a meaning that added something to the others. | Толкуя Конвенцию, каждому термину необходимо придавать такой смысл, который обогащал бы в какой-то мере другие понятия. |
| I sense an unusual amount of fear for something as trivial as this trade dispute. | Нет. Я чувствую какой-то не обычный страх, к такому обычному делу, как торговые переговоры. |
| I thought this chase would lead to something. | Я думала, эта погоня даст какой-то результат. |
| We're all here for something. | Мы все тут по какой-то причине. |
| They really wanted something within a month. | За какой-то месяц мы сделали программу. |
| sounds like an American hero saw something and said something. | Похоже, что какой-то настоящий американец увидел что-то и рассказал кому надо. |
| Something that all the victims shared, some physical mark, something postmortem. | Что-то общее для всех жертв. какой-то физический отпечаток, что-нибудь посмертное. |
| I saw you had some store-bought pudding and I thought the children might want to try something homemade. | Я видела у вас какой-то магазинный пудинг и я подумала, что дети может быть хотят попробовать что-нибудь домашнее. |
| Either we overlooked something or... we are being pointed toward an opportunity. | Или мы что-то пропустили... или нам намекнули на какой-то вариант. |