Just as I thought - there's something deeply flawed with men. |
Как я и думала - у мужчин какой-то скрытый дефект. |
Apparently, he was involved in something dangerous. |
Очевидно, он был запутан в какой-то темной истории. |
I want it to be about something important, like if you want a soul patch. |
Я хочу, чтобы это был какой-то серьезный повод, например, если ты захочешь отпустить бороду. |
Miss, there's got to be something you can do. |
Мисс, должен быть какой-то выход. |
Donna, a going-away gift should be something special, meaningful, personal. |
Донна, прощальный подарок должен быть какой-то особенный, значимый, личный. |
Felicity said that these guys were part of a league of something. |
Фелисити сказала, что эти ребята члены какой-то лиги. |
You'd only warn us if there was something in it for you. |
Вы предупредили бы, только имея в этом какой-то интерес. |
I think it might have been something specific about me. |
Возможно всё из-за какой-то моей особенности. |
Maybe I get a glimpse of something, anything. |
Может быть... я уеижу какой-то намёк, что-нибудь... что-то важное. |
I am not wrong, he has something in the sleeve. |
И если не ошибаюсь, у него есть какой-то сюрприз. |
Second, just because some cheating loser with a cheap suit said something doesn't make it true. |
Во-вторых, если какой-то жалкий неудачник в дешёвом костюме что-то сказал, то это не становится правдой. |
Well, the probe picked up an EM source coming from something. |
Но зонд засек какой-то ЭМ источник. |
Must be a symbol for something, or a code. |
Должно быть, какой-то символ или код. |
Back when it felt like you were actually singing for something. |
Тогда в твоих песнях ещё был какой-то смысл. |
Obviously, he was getting close to something and they killed him for it. |
Ясно, что он подобрался близко к какой-то разгадке, из-за чего его и убили. |
Please, there has got to be a way we can work something out. |
Пожалуйста, должен быть какой-то способ все уладить. |
Some official guy says something that we didn't hear. |
Какой-то организатор сказал что-то, что мы не услышали. |
It made some noise, guys, I found something. |
Он издает какой-то шум, парни, я что-то нашёл. |
It's something to do with some stuff in horses. |
Что-то связанное с какой-то штукой в лошадях. |
Bank was built in 1882 by Hans Bixel the something with Italian granite 3 feet walls. |
Банк построил Ганс Биксел какой-то в 1882-м из итальянского гранита стены толщиной 3 фута. |
There's a brilliant truth about that because each and every time that person was hiding something vile. |
В этом заключается прекрасная истина, ведь каждый из тех людей скрывал какой-то грех. |
Nicolas Sarkozy's election in France has at least something to do with similar feelings. |
Приход к власти Николя Саркози во Франции также в какой-то степени связан с подобными настроениями. |
You're holding something back, Hal. |
У тебя какой-то груз на душе, Хэл. |
You appear of nowhere to ask me something similar? |
Ты возник из ниоткуда и просишь у меня какой-то порох? |
Because I was something of a political figure; or so you told me. |
Потому что я был какой-то видной политической фигурой, по крайней мере вы так говорите. |