Примеры в контексте "Somebody - Кого"

Примеры: Somebody - Кого
Do you think the person that robbed us killed somebody? Вы думаете что тот, кто нас ограбил, убил кого то?
So pick up that gun and think of somebody you'd like to shoot. Так что, бери пистолет и думай о том, кого бы ты спокойно убила.
You mean, like, fake somebody out? Ты имеешь ввиду обдурить кого то?
He just misses the wild old days when he had somebody to outwit, that's all. Он просто скучает по старым добрым временам когда ему было кого проучить, вот и всё.
You've helped me to find somebody long lost and very precious to me. Вы помогли мне найти того кого я давно потеряла и кто дорог мне.
Let me trade them and I'll bring you somebody I know that you want. Позволь поменять их и я приведу тебе того, кого ты жаждешь заполучить.
So we're looking for somebody with a personal ax to grind who also has access to sarin. Значит, мы ищем кого-то с навязчивой идеей, у кого также есть доступ к зарину.
That's pretty big talk for somebody who's got a half a dozen domestic violence call-outs. Какие рассуждения от того, на кого было полдюжины звонков о домашнем насилии.
If it's all the same to you, I'd rather talk to somebody who has kids. Если ты не против, я бы лучше переговорил с кем-то, у кого есть дети.
l don't love somebody who's not there Я не люблю того, кого нет рядом со мной.
I just want to love somebody, I don't care who it is. Я просто хочу любить, И мне неважно кого.
Listen, you'll probably meet somebody very nice in the lobby. Послушай, ты ведь можешь встретить кого нибудь приличного в холле
You can't be jealous of somebody that I don't even care about... Ты не можешь ревновать меня к тому, до кого мне нет никакого дела...
Could it be somebody I know? А что если это кто-то, кого я знаю?
Now, the profile could include somebody in the neighborhood watch, right? Сейчас профиль может включать кого угодно в рассматриваемом районе, верно?
Please, somebody, anybody, if you think you've got a good idea on how to stop this anarchy, call me. Пожалуйста, кто-нибудь, хоть кто-то, у кого есть мысли как остановить этот беспредел, позвоните мне.
The parish council's not here to make a quick buck for somebody who already has more than enough. Приходской совет собирается не для того, чтобы помочь заработать тому, у кого и так всего в достатке.
You're right, but this is your chance to actually be a marshal instead of somebody that was tossed out of the academy for psychiatric afflictions... Ты права, но это твой шанс стать настоящим маршалом, а не тем, кого выгнали из академии из-за психических нарушений...
Significance in life doesn't come from status, because you can always find somebody who's got more than you. Значимость в жизни не приходит от статуса, потому что всегда найдется кто-то, у кого будет больше, чем у тебя.
You said there was somebody there that you were afraid of. Ты сказал, что там был кто-то, кого ты боишься.
Are you angry at somebody, James? Ты на кого то сердишься, Джеймс?
Every time I look at somebody, they look at the ground. На кого не посмотрю, все сразу в землю смотрят.
Can I pick somebody that I know? А может, кого я знаю?
it just turned out pretty lucky... for somebody. Она получалась удачной, кое для кого!
Well, Hoyt is a good and decent man who would never steal from somebody, no matter what they did to him. Ну, Хойт хороший и приличный мужчина который никогда ни у кого ничего не крал, не важно, что тот ему сделал.