| Do you think the person that robbed us killed somebody? | Вы думаете что тот, кто нас ограбил, убил кого то? |
| So pick up that gun and think of somebody you'd like to shoot. | Так что, бери пистолет и думай о том, кого бы ты спокойно убила. |
| You mean, like, fake somebody out? | Ты имеешь ввиду обдурить кого то? |
| He just misses the wild old days when he had somebody to outwit, that's all. | Он просто скучает по старым добрым временам когда ему было кого проучить, вот и всё. |
| You've helped me to find somebody long lost and very precious to me. | Вы помогли мне найти того кого я давно потеряла и кто дорог мне. |
| Let me trade them and I'll bring you somebody I know that you want. | Позволь поменять их и я приведу тебе того, кого ты жаждешь заполучить. |
| So we're looking for somebody with a personal ax to grind who also has access to sarin. | Значит, мы ищем кого-то с навязчивой идеей, у кого также есть доступ к зарину. |
| That's pretty big talk for somebody who's got a half a dozen domestic violence call-outs. | Какие рассуждения от того, на кого было полдюжины звонков о домашнем насилии. |
| If it's all the same to you, I'd rather talk to somebody who has kids. | Если ты не против, я бы лучше переговорил с кем-то, у кого есть дети. |
| l don't love somebody who's not there | Я не люблю того, кого нет рядом со мной. |
| I just want to love somebody, I don't care who it is. | Я просто хочу любить, И мне неважно кого. |
| Listen, you'll probably meet somebody very nice in the lobby. | Послушай, ты ведь можешь встретить кого нибудь приличного в холле |
| You can't be jealous of somebody that I don't even care about... | Ты не можешь ревновать меня к тому, до кого мне нет никакого дела... |
| Could it be somebody I know? | А что если это кто-то, кого я знаю? |
| Now, the profile could include somebody in the neighborhood watch, right? | Сейчас профиль может включать кого угодно в рассматриваемом районе, верно? |
| Please, somebody, anybody, if you think you've got a good idea on how to stop this anarchy, call me. | Пожалуйста, кто-нибудь, хоть кто-то, у кого есть мысли как остановить этот беспредел, позвоните мне. |
| The parish council's not here to make a quick buck for somebody who already has more than enough. | Приходской совет собирается не для того, чтобы помочь заработать тому, у кого и так всего в достатке. |
| You're right, but this is your chance to actually be a marshal instead of somebody that was tossed out of the academy for psychiatric afflictions... | Ты права, но это твой шанс стать настоящим маршалом, а не тем, кого выгнали из академии из-за психических нарушений... |
| Significance in life doesn't come from status, because you can always find somebody who's got more than you. | Значимость в жизни не приходит от статуса, потому что всегда найдется кто-то, у кого будет больше, чем у тебя. |
| You said there was somebody there that you were afraid of. | Ты сказал, что там был кто-то, кого ты боишься. |
| Are you angry at somebody, James? | Ты на кого то сердишься, Джеймс? |
| Every time I look at somebody, they look at the ground. | На кого не посмотрю, все сразу в землю смотрят. |
| Can I pick somebody that I know? | А может, кого я знаю? |
| it just turned out pretty lucky... for somebody. | Она получалась удачной, кое для кого! |
| Well, Hoyt is a good and decent man who would never steal from somebody, no matter what they did to him. | Ну, Хойт хороший и приличный мужчина который никогда ни у кого ничего не крал, не важно, что тот ему сделал. |