Примеры в контексте "Somebody - Кого"

Примеры: Somebody - Кого
I was actually able to hear somebody all the way in the back row whisper, "wonderful." Я действительно слышал кого то кто все время на заднем ряду шептал "замечательно!"
Do I see somebody in the back? Кого я вижу на последнем ряду?
I know somebody with a guard tattoo that does the exact same thing. Я знаю кое кого из Стражи, у кого татуировка делает то же самое.
Well, my travels took me to the upper Peninsula of Michigan, where I crossed paths with somebody I think is pretty great, and I'm guessing you will, too. И вот, мое путешествие привело меня на Верхний полуостров Мичигана, где мой путь кое с кем пересёкся, кого я считаю очень классным, и полагаю вы тоже так подумаете.
How do you trust somebody you don't really know? А как вы можете доверять кому-то, кого вы толком не знаете?
If it's the latter, it has to be somebody we've met. Если это второй вариант, значит это был кто-то, кого мы недавно встречали.
Why would this guy Jin kill somebody he let live in his house? Зачем Джину убивать того кого он поселил у себя в доме?
Sometimes the best way to win a fight is not to start one, but if you do come up against somebody you know you can't beat, be smart. Иногда лучший способ выиграть - не начинать бой вообще, но если идёшь против того, кого не можешь побить, будь умнее.
We've all got somebody we want to protect from "A." У нас у всех есть те, кого мы хотим защитить от "Э".
If somebody you worked for rarely took your advice, and then suddenly... took your advice whole hog, you'd be wondering, too. Если тот, на кого ты работаешь, редко следует твоим советам, а потом вдруг... полностью следует твоим советам, тебе бы тоже было интересно.
But if I call around and luck up on somebody who has these rocks, then we're still good for next week, right? Но, если я посижу на телефоне, и мне повезёт с кем-нибудь, у кого есть эти камни, тогда всё в силе на следующей неделе, так?
You know, not somebody that I love and respect and... and cherish and... То есть, не от той, кого я люблю, уважаю, ценю...
But what happens if somebody I know comes in here and thinks I'm living a secret life? Вот только что будет, если сюда зайдет кто-то, кого я знаю, и подумает, что я веду тайную жизнь?
Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back. Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.
For the love of Eve, will somebody tell me what I did, who I cheesed off to have you dumped in my lap? Праматерь человеческая, кто-нибудь может мне сказать, что я сделал, кого разозлил, что вы свалились на мою голову?
Thanks for being somebody that I can count on to do what's right. Спасибо, что есть кто то на кого можно расчитывать, что он сделает все правильно
my wolf. there's just no way he'd attack somebody. you tell that to the rancher down at the hospital having his daughter patched up. мой волк. просто не смог бы ни на кого напасть. который отвез туда свою дочь на поправку.
One time I bring somebody home who I want to impress, And what do I find? Один единственный раз я пригласила домой того, на кого хотела произвести хорошее впечатление, и что я получила?
Last year, you had Eddie to look out for you, but now, you can't murder somebody that everybody thinks is dead, right? В прошлом году за тобой присматривал Эдди, но сейчас... нельзя убить того, кого все и так считают мёртвым.
And you still think it's wrong to want to put somebody out of their pain? И ты всё еще думаешь, что это не правильно, хотеть кого нибудь избавить от боли?
I need to send somebody I know and I trust and I don't trust anybody more than you, Tess. Мне нужен кто-нибудь, кого я знаю и кому доверяю, и я не доверяю никому больше, чем тебе, Тесс.
And I know that when you've lost somebody that you love... И я знаю, что, когда теряешь тех, кого любишь,
No, it was... like when you meet a penpal or like a cousin... or somebody that you knew when you were really little. Нет, это было... как, когда встречаешь друга по переписке или кузину... или кого-то, кого ты знал когда был еще совсем маленький.
He tells Estes he must track down Tom Walker and to "fire somebody... I don't care who." Он говорит Эстесу, что он должен выследить Тома Уокера и «уволить кого-нибудь... плевать кого».
There's somebody I don't know at all. Кого здесь я совсем не знаю?