I just knew somebody Had to pay for what happened to her. |
Я знаю кое кого кто должен заплатить за то что с ней случилось. |
But coming in to replace him is somebody y'all might recognize. |
Но на его замену придет кто-то, кого вы хорошо знаете. |
Talk about somebody who needs some decency beaten into him. |
Кстати, о тех, кого не помешает научить порядочности. |
Now... picture somebody whose guts you hate. |
А теперь... Представь кого-то, кого ты ненавидишь. |
Do you really want to negotiate with somebody who clearly has mental problems? |
Ты действительно хочешь вести переговоры с кем-то, у кого точно есть проблемы с психикой? |
Otis, there's got to be somebody you want to bring. |
Отис, ведь есть же кто-то, кого ты хочешь пригласить. |
Basically it's a love song to somebody that you've never met but you know is out there. |
В общем, это песня о любви к кому-то, кого вы никогда еще не встречали, но, вы знаете, что он где-то есть. |
I just wish we'd hear from somebody. |
Я просто хочу услышать кого нибудь. |
Maybe somebody he robbed was on to him, went after him for revenge. |
Может, тот, кого он ограбил его заметил и решил отомстить. |
Guess it's hard to forget somebody who cost you millions in a broken prenup. |
Полагаю, трудно забыть того, из-за кого теряешь миллионы по брачному договору. |
They don't need to inform the migration service to arrest somebody when leaving or entering the country. |
Им не нужно вступать в контакт с миграционной службой, для того чтобы арестовать кого либо при отъезде из страны или возвращении в нее. |
And I just wanted to hurt somebody, anybody. |
Хотел избить кого-нибудь, неважно кого. |
One of them is that we walk down the aisle with somebody we love. |
И одно из них состоит в том, что мы будем идти по жизни с тем, кого любим. |
It's real good you got somebody you can lean on. |
Хорошо, когда есть тот, на кого можно положиться. |
And, Danny, we need somebody we can trust, absolutely. |
Нам нужен тот, Дэнни, на кого можно положиться. |
He was hired by somebody he knew. |
Его наняли те, кого он знал. |
Yes, I was standing out front of the coffee shop looking for somebody to rob. |
Да, я стоял напротив кофейни, высматривал, кого бы ограбить. |
Which means it's probably somebody I know, too. |
Что означает, что это тот, кого я тоже знал. |
Don't let your happiness make somebody sad. |
Не позволяй своему счастью огорчить кого либо. |
Unless it's somebody he knows and trusts, Like the staten island car king. |
Если только это не тот, кого он знает и кому он доверяет, как автомобильный король Статен Айленда. |
Let's get an attendant or somebody. |
Давай найдем провожатого или еще кого. |
Trying to protect somebody I love- that's sexist? |
Пытаться защитить того, кого ты любишь - это сексизм? |
Yes, but I did not tell you to kidnap somebody. |
Да, но я не говорил вам что нужно кого нибудь похитить. |
We know somebody who's got one of these, actually. |
Мы знаем кое-кого, у кого есть один из них. |
Look, if it's so hard, imagine I'm somebody you hate. |
Слушай, если это так трудно, представь вместо меня кого-то, кого ты ненавидишь. |