Примеры в контексте "Somebody - Кого"

Примеры: Somebody - Кого
Do you know what, I would love if somebody I didn't know left me a stack of cash. Знаете что, я был бы счастлив, если кто-то, кого я не знал, оставил мне пачку наличных.
Or somebody I did know, come to mention it. И кто-то, кого я знал, упомянул об этом.
And if you find somebody in there who gives off a sense of his own vulnerability, you go to work on that. И найдешь там кого-то, на кого можно надавить, и начинаешь с этим работать.
You get two chances to steal somebody and you've got to get the person you want. Дается всего два шанса украсть кого-то и это должен быть именно тот, кого вы хотите видеть в своей команде.
Why shoot somebody and then tie him to a horse? Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади?
He didn't feel like there was any point in going to a meeting with somebody who's already signed at Highway 65. Ему показалось, что нет смысла идти на встречу с кем-то, у кого уже есть контракт с "Хайвэй 65".
I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld so I invented somebody who did. У меня нет полномочий давать разрешение на перевозки с Нарна, поэтому я придумал того, у кого они есть.
Don't mistake me for somebody who cares! Я точно не тот, кого это волнует!
Well, why don't you pretend that Red Beaulieu is somebody that you're not afraid of. Тогда представьте, что Рэд Бульё это кто-то, кого вы не боитесь.
Sometimes, when somebody that we love gets sick, very easy to lose sight of the person and see only the disease. Иногда, когда кто-то, кого мы любим заболевает, очень легко перестать видеть личность и видеть только болезнь.
If you want to blame somebody, blame that nutjob Doctor Kurian. Если вам хочется кого то обвинить то вините этого психа, доктора Куриана.
I can't walk, I look at somebody the wrong way, I get smacked. Если на кого посмотрю не так, сразу пощечина.
These film people came out here to find somebody who can sing as well as act the part of this icon. Эти киношники приехали сюда в поисках кого то, кто может петь и играть роль такой легендарной певицы.
Look, either she did it, or she's protecting somebody. Послушай, либо она это сделала, либо она кого то защищает.
So it's a snip for somebody, what she's asking. Её цена - это выгодная сделка для кого то.
I suppose I assumed that if you ever became somebody worth knowing, I'd learn the truth of it eventually. Решил, что если ты станешь тем, кого стоит узнать получше, я выясню правду.
I - how can you miss somebody that you have hated so much? Как можно скучать по кому-то, кого ты так сильно ненавидела?
How can you not be emotional about somebody you love? Как можно не беспокоиться о ком-то, кого любите?
Isn't there somebody you can get? Здесь нет кого-нибудь, кого ты можешь заполучить?
I mean, there's got to be somebody we've got leverage on. Должен же быть кто-то, на кого мы сможем надавить.
I bet you're too much of a lady to go home with somebody you just met at a bar. Я думаю вас слишком много от настоящей леди, чтобы идти домой с кем-то, кого вы только что встретили в баре.
Lots of them don't even care if it's boys or girls, just somebody they could control. Многим из них даже нет разницы, мальчик это или девочка, просто кто-то, кого они смогут контролировать.
No, somebody I used to know, she played him a lot. Нет, та, кого я знал, часто исполняла его.
For somebody who's never been in a place like this you're certainly getting around. Снять кого-нибудь, кого не найти в местах типа этого? ...Вы уже близки к цели.
Maybe they'll respond to somebody who's in a position of authority. Возможно, они послушают кого-то, у кого, действительно, есть власть?