Примеры в контексте "Somebody - Кого"

Примеры: Somebody - Кого
But if you could point us to somebody who might have had a bone to pick with Derek. Но если бы вы могли указать на кого-то, у кого были счёты с Дереком...
But I've spent my life running away from people or pinning my hopes on somebody I can't have. Но я провел всю свою жизнь убегая от любей или возлагал надежды на тех, на кого не столило.
Maybe because lately it seems like if I called in sick every time somebody I loved got murdered I'd never make it in for a day of work. Может потому что если каждый раз я буду изображать недомогание, когда кого-то кого я люблю убивают я вообще работать перестану.
Like Adrian said, the council needs somebody thrown to the wolves, and I think it should be Malone. Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. И я думаю, что это должен быть Малоун.
You wouldn't think it would be so hard to just touch somebody that you love. Вы не представляете, как трудно прикоснуться к тому, кого вы любите.
And I'm not going to let you swoop in at the last minute and profit from a mistake made by somebody I hardly know. И я не позволю стервятнику урвать кусок в последний момент, и нажиться на ошибках того, кого я даже не знаю.
When I love somebody, I protect them. Я всегда защищаю тех, кого люблю!
I'm going to go and look for somebody... and I want you to stand... Я хочу кое до кого добраться... и хотела тебя попросить быть...
It's probably somebody we arrested at the CBI, someone holding a grudge. Предположительно кто-то, кого мы арестовывали, работая в КБР, кто-то, кто затаил обиду.
You know, I turned into somebody that I didn't even recognize. Знаешь, я выбрала кого-то, кого даже толком не знала.
Everybody? I need you to see this, because maybe there is somebody here that you underestimated who will surprise you. Я хочу, чтобы все посмотрели, потому что здесь, возможно, есть кое-кто, кого вы недооценивали, но этот кто-то сможет удивить вас.
You ever want to have a good time with somebody you're not in love with, you call me. Если когда-нибудь захочешь хорошо провести время с кем-то, в кого не влюблен, позвони мне.
It might be an idea for somebody to start worrying about the one we just lost. Может быть кому нибудь стоит начать переживать по поводу того, кого мы тут потеряли?
OK, so why aren't you wearing somebody. Ладно, а почему тогда ты ни в кого не вселишься?
'I mean, sometimes an hour can seem interminable, 'but if, say, you're with somebody that you love, then it's elastic. Я имею в виду, что иногда час может показаться бесконечным, если, скажем, ты с кем-то, кого любишь, тогда...
When somebody you love wants to die, what do you do? Когда кто-то, кого вы любите, хочет умереть, что вы делаете?
Can't hit somebody when they're not looking without a folding chair! Не получится ударить кого то, пока он не смотрит без складного стула!
What if somebody he helped to put away found that out and used it against him? Что если кто-то, кого он помог упечь в тюрьму, узнал об этом и использовал это против него?
She has expressed gratitude for being included in activities well beyond her scope and skill set, so I think that somebody might be telling tales out of school. Она выражала благодарность за участие в мероприятиях, выходящих за пределы её навыков и умений, так что думаю, кое у кого просто разыгралась фантазия.
I know he's somebody that you've wanted for a long time. Я знаю, он тот, кого ты хотел долгое время.
That's somebody who's already got his own land and tries to squash everybody else's chance of getting some of their own. Это тот, у кого уже есть своя собственная земля и он пытается лишить всех остальных шанса получить землю и себе.
You don't see the value of sharing that with somebody who doesn't have anything? Разве не видишь смысла поделиться с тем, у кого ничего нет?
Are you honestly going on a date with somebody who has one of these? Ты правда пойдешь на свидание с тем, у кого такое?
If somebody figures out that you're not who you say you are, you're going back to Vegas, and that's it. Если кто-нибудь поймет, что ты не та, за кого себя выдаешь, тебе придется вернуться в Вегас, и всё.
I'll need help from somebody with FBI access Who fowler can't link to me, Мне нужен кто-нибудь с доступом к файлам ФБР, кого Фаулер не сможет связать со мной.