| Did you get my message, sir? | Вы получили мою записку, месье? |
| My daughter wrote you the truth, sir | Моя дочь написала правду, месье. |
| I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us. | Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас. |
| I suggest, sir, that you behave! | Так что, месье, сохраняйте спокойствие. |
| Against you, sir, seven. | Семь против вас, месье. Восемь? |
| This time I'm not hiding under the bed, sir! | На этот раз я не скрываюсь под кроватью, месье! |
| How much do I owe you, sir, for bringing me these charming creatures? | Сколько я вам должен, месье за доставку этих очаровательных созданий? |
| Do you have children, sir? | У вас есть дети, месье? |
| Do you work in this town, sir? | Вы работаете в этом городе, месье? |
| Where did you put the jacket, sir? | Сожалею, месье, где вы точно оставили куртку? |
| Shall I prepare your meal, sir? | Я Вам приготовлю ужин, месье? |
| And I'm in a position to know, sir... believe me. | И я знаю это, месье, поверьте. |
| After a Gruaud-Larose, nobody's called "sir"! | После Грюо Лароз никого не зовут "месье". |
| Sorry sir, we... Seriously! | О, мне очень жаль, месье, но мы не. |
| So where to, sir? - to Santlar street. | Куда едем, месье? - На улицу Сен-Лоран. |
| We don't know yet, sir | Этого мы пока не знаем, месье. |
| Mine is a job of trust, sir | Вы мне доверили этот пост, месье. |
| I didn't do it, sir. | А это не я его делал, месье. |
| Please, sir... take off my medallion | Месье... Прошу вас... Снимите с меня этот медальон... |
| Sir! Excuse me, sir... It's obvious you know this park inside out but I'm guiding this tour. | Месье, простите меня, ...нет никаких сомнений, что Вы знаете этот парк вдоль и поперёк, ...но это я провожу экскурсию. |
| I can't tell you that, sir. | Месье, я не могу вам сказать. |
| So it was you, sir, who butchered my men. | Так это вы, месье, расправились с моими людьми! |
| What do you think, sir? | А вы как думаете, месье? |
| I follow his orders, sir, but believe me, this is not a wolf. | Я рад служить ему, месье. Но, поверьте, речь идёт не о волке. |
| Yes, sir, the beast is dead. | Да, месье! Зверь мёртв! |