| Your eau de toilette is unmistakable, sir. | Вашу туалетную воду не спутать ни с чем, Месье. |
| How are you, sir? I was trimming the Christmas tree for the staff. | Как поживаете, месье? я себя чувствую каким-то дедом морозом. |
| Come tomorrow and make a statement at the Kommandantur, sir Dufaure. | Жду вас завтра в комендатуре, месье Дюфор, для дачи показаний. |
| Well, good sir, you and your fine steed are welcome in our humble home. | Что ж, месье, вы со своим копытным осчастливите... наш скромный дом. |
| Indeed, sir Robespierre... And what a terrible craftsman to chase you! Noticed. | Разумеется, ваша взяла, месье Робеспьер вы неподражаемый мастер погони! |
| There's no goat's cheese, sir, I'm sorry. | Козьего, к сожалению, нет, месье. Простите. |
| Are you making fun of me? ~ Your surname's Leblanc? ~ Yes, sir. | Тебя зовут Снежок? - Да месье, Снежок. |
| But sir, impossible, with al the work I put into it! | Но как же, месье, столько работы проделано! |
| Sir, 10 gourdes. | Месье, с вас десять гурдов. |
| Nor me, Sir. | Я тоже вас не знаю, месье. |
| "Farewell, Sir!" | "Доброго вам пути, месье!" КОНЕЦ |
| One minute, Sir. | С вас пятьдесят семь франков, месье. |
| Sir, We Have a go? | Месье, мы начинаем? |
| Sir, customers aren't allowed here. | Месье, покупателям сюда нельзя. |
| We'd arranged to, Sir. | Всё готово, месье! |
| I had time to ask the girl several casual questions. but all I could get out of her was "Yes, sir" "No, sir"... or "I don't know, sir," as though she were a child. | Я улучил минуту задать девушке два-три ничего не значащих вопроса, но она, как ребенок, отвечала только "да, месье", "нет, месье" и "не знаю, месье". |
| I was told to come here - Come in, sir | Меня зовут Арансуа Телье, мне сказали приехать сюда. Да, заходите, месье. |
| I'll soon be 69, sir. I've spent over half my life in jail. | Мне 69 лет, месье президент, половину из них я провел в тюрьме. |
| MANAGER: I have some very bad news for you, sir. I'm sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. | Боюсь огорчить Вас, сэр, очень сожалею, сэр, но месье Кейн скончался две недели назад. |
| Sir, you know nothing. | Я понимаю, что вы ничего не знаете, месье. |
| It's a pleasure, Sir. | Приятно познакомиться, месье. |
| Sir is careful with his words. | Месье осторожен со словами. |
| Sir... I made a mistake. | Месье, я перепутал. |
| Sir, it's our teacher. | Месье, наша учительница. |
| Sir, time is running out. | Месье, время сочтено. |