| It's Clemence, sir. | Это Клеманс, месье. |
| Your ticket please, sir? | Ваш билет, месье? |
| Are you looking for something, sir? | Вы что-нибудь ищите, месье? |
| It's 8 o'clock, sir. | 8 часов, месье. |
| I don't know, sir. | Не знаю, месье. |
| Give it to me, sir. | Дайте это мне, месье. |
| It's really you, sir. | Это действительно вы, месье. |
| What about the train, sir? | Месье, как насчет поезда? |
| I'm a bit embarrassed, sir. | Я немного стесняюсь месье. |
| Hang on, sir. | Вы меня удивляете, месье. |
| What is sir's pleasure? | Что будете заказывать, месье? |
| I don't know, sir. | Я не знаю, Месье. |
| Should I take your luggage, sir? | Ваш багаж, месье. |
| I do not bump anybody, sir. | Я случайно, месье. |
| I promise you, sir. | Честное слово, месье. |
| I've had nothing, sir. | Ничего не было, месье. |
| It's an homage, sir. | В знак почтения, месье. |
| Yes, sir is. | Месье говорит сам с собой. |
| Your back, sir. | Спина, месье Журден! |
| Let me introduce myself, sir. | Месье, позвольте представиться. |
| Excuse me, sir. | Простите меня, месье. |
| First cabin, sir. | Первая кабина, месье. |
| What brand, sir? | Какую марку, месье? |
| Calm down, sir. Everything's fine. | Спокойно, месье Всё хорошо. |
| Please breathe, sir. | Пожалуйста, дышите, месье. |