| Sir, you're under arrest for inciting minors to commit crimes as a gang. | Месье, вы аресованы по обвинению в принуждении малолетних детей к соврешению преступлений. |
| Sir Beauterne is already on his way to Langogne. | Месье Ботэрн, носитель Королевской аркебузы, уже выехал к нам. |
| Sir's luggage has been loaded onto the carriage outside | Месье, багаж погружен, экипаж готов. |
| What right have you, Sir? | Месье, как вы смеете? |
| The uncle of Monsieur Leverson is Sir Rueben Astwell, and we have been invited to dine with him. | Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать. |
| Don't congratulate me, I'm just following Gouffe. For the pleasure of Sir and his guest. | На этот раз я скромно копирую Гуффе, чтобы порадовать месье и его гостя. |
| Sir, I will make sure that the city council and the dog handler assume their responsibilities in this case, but your clients should also assume theirs. | Месье, я прослежу, чтобы городской чиновник и кинолог понесли ответственность по этому делу, но предполагается, что ваши клиенты тоже понесут её. |
| Sir, may I speak freely? - Speak, my dear Rousseau. | Месье позволит мне высказать некоторые мысли? |
| ~ Sir... ~ My name is Roland. ~ Roland... ~ What? | Месье... - Меня зовут Ролан. Ролан... |
| Sir, I've read the bills your neighbour submitted and there were 8,524 bulbs on the front of the house alone | Месье, я просмотрел счета, которые представил ваш сосед там было 8524 лампочки только на фасаде дома. |
| Sir, now might be a good time to talk about the possibility of a raise? | Месье. Мне кажется, вы могли бы немного повысить мне жалование. |
| Can I make you another omelette, sir? | Ещё омлета, месье? |
| Thanks. Have a nice day, sir. | Приятного дня, месье. |
| ~ Present! ~ Sir, he's sneaking up again. | Месье, он втихаря залез. |
| Sir, kiss me. I'll explain later. | Месье, поцелуйте меня. |
| What do you suggest in that case, Sir? | Что предлагаете, месье? |
| Sir, I think we'll do business. | Месье, мы согласны. |
| Write: Dear Sir, I am sorry I couldn't come to see you but my work keeps me very busy. | Пиши: Месье директор, сожалею, что не смогла с вами встретиться, |
| Answer me, please, Mr. Astwell, to which hours did it go out from the office of Sir Reuben last night? | Не скажете ли Вы нам, месье Эствилл, в каком часу Вы покинули кабинет сэра Рубена? |
| Sir's ears are open again to my voice? | Мой голос снова нашёл дорогу кушам месье? |
| You've put on a little weight, sir. | Месье, Вы немного располнели. |