| Yes, sir. It's not impossible. | Да, месье, это не невозможно. |
| And Rimbaud says: yes sir, I'm sixteen. | Рембо говорит: "Да, месье, мне всего 16". |
| We don't mean her any harm, sir. | Мы не хотим ей причинить вред, месье. |
| Hello, sir, friend to the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
| Don't worry, sir I'm not alone. | Но успокойтесь, месье, потому что я не один. |
| Sorry sir, I'm out of both. | Извините, месье, но у меня остались только в багетах. |
| And we all know how nice you are, sir. | Всем известно, как вы добры, месье. |
| No, sir, that's not why. | Нет, месье, это не так. |
| No sir leave her with your wife! | Нет, месье, отдайте ее вашей жене. |
| Dear sir, I wanted to thank you again on Sarah's behalf. | Дорогой месье, я хотел бы еще раз вас поблагодарить от имени Сары. |
| Dear sir, Sarah is very well. | Дорогой месье, у Сары все хорошо. |
| My spirits are up, sir. | Мой дух всегда бодр, месье. |
| I have to register you, sir. | Я должен обыскать вас, месье. |
| Goodbye, sir, and see you soon. | До свидания, месье, до встречи. |
| Sorry, sir, but this is the end of the sessión. | Прошу прощения, месье, но заседание окончено. |
| No, sir, I don't have such clients. | Нет, месье, у меня нет таких клиентов. |
| I have my sources, sir. | У меня свои источники, месье. |
| I've heard a lot about you, sir. | Я много наслышан о вас, месье. |
| Excuse me, sir. I did think it was odd. | Простите, месье, я тоже удивилась. |
| I am sorry, sir, but you know the procedure. | Сожалею, месье, но вы знаете порядок. |
| Of course you can launch a complaint against this young man, sir. | Разумеется, вы можете подать иск против этого молодого человека, месье. |
| I don't think it is necessary to take this any further, sir. | Не думаю, что необходимо давать этому ход, месье. |
| I depend on my revolver, sir. | Но я дорожу своим пистолетом, месье. |
| Very good, sir, at your service, sir. | Хорошо, месье, как прикажете, месье. |
| Sir, sir, listen to me. | Месье, месье, выслушайте меня. |