| The British North Greenland Expedition was led by Commander James Simpson RN. | Британскую северогренландскую экспедицию возглавлял капитан Джеймс Симпсон. | 
| Simpson relocated to Los Angeles in June 2010 with his family to record his songs with Atlantic Records Shawn Campbell. | В июне 2010 года Симпсон с семьей переехал в Лос-Анджелес для записи песен в студии Atlantic Records. | 
| In the same year, Simpson won a newspaper syndicate's college cartoonist award. | В том же году Симпсон выиграл приз колледжа мультипликаторов газетных синдикатов. | 
| The band's producer Rik Simpson confirmed that the song would be on the new album. | Продюсер группы Рик Симпсон подтвердил, что песня будет в новом альбоме. | 
| The album is Simpson's first effort following her divorce from Nick Lachey in early 2006. | Альбом стал первой работой Симпсон после её развода с Ником Лаше в начале 2006 года. | 
| On 23 April 2011, Simpson released the single "On My Mind". | 23 апреля 2011 года Симпсон выпустил сингл «On My Mind». | 
| He supposed that if the British people would not accept Wallis Simpson then abdication was the only possible solution. | Он предположил, что, если британский народ не примет Уоллис Симпсон, единственным возможным выходом станет отречение. | 
| Rich Simpson on 13 October 2005 (his ascent has been questioned by UKC, and many other climbing sites). | Рич Симпсон 13 октября 2005 (его прохождение было поставлено под сомнение UKC и многими другими сайтами по скалолазанию). | 
| Government ministers and the royal family found Wallis Simpson's background and behaviour unacceptable for a potential queen. | Семья короля и министры считали, что происхождение и поведение Уоллис Симпсон не подходят для королевы. | 
| Simpson and Lachey were married on October 26, 2002 and filed for divorce on December 16, 2005. | Симпсон и Лаше поженились 26 октября 2002 и подали на развод 16 декабря 2005. | 
| Kardashian and Simpson first met in the early 1970s and became close friends. | Впервые Кардашян и Симпсон встретились во время игры в теннис в начале 1970-х и стали близкими друзьями. | 
| Robert Simpson, 102, American meteorologist, co-developer of the Saffir-Simpson hurricane wind scale. | Симпсон, Роберт (102) - американский метеоролог, один из разработчиков шкалы ураганов Саффира - Симпсона. | 
| The plot revolves around three scary stories told by the Simpson children in the family's treehouse. | Сюжет вращается вокруг трёх страшных рассказов детей Симпсон в домике на дереве. | 
| Along these new streets was built the nucleus of the Granite City, many of whose buildings were designed by John Smith and Archibald Simpson. | Помимо новых улиц был построен центр Гранитного города, большинство зданий которого спроектировал Джон Смит и Арчибальд Симпсон. | 
| The architects were Sir John Simpson and Maxwell Ayrton and the head engineer Sir Owen Williams. | Архитекторами проекта были Джон Уильям Симпсон и Максвелл Эйртон, а главным инженером - Оуэн Уильямс. | 
| Simpson, that is a rebuilt Yugoslavian engine. | Симпсон, это перебранный югославский движок. | 
| The entire Simpson family was designed so that they would be recognizable in silhouette. | Вся семья Симпсон была разработана таким образом, чтобы быть узнаваемой по силуэту. | 
| Come out from behind that screen, Mr. Simpson. | Выходите из-за экрана, мистер Симпсон. | 
| It's those pearls, Mr. Simpson. | Это её жемчуга, мистер Симпсон. | 
| Gus, don't be both Ashlee Simpson albums. | Гас, не надо цитировать оба альбома Эшли Симпсон. | 
| Looks like Homer Simpson, only more dynamic and resourceful. | Кто? Кажется это Гомер Симпсон. Энергичный, находчивый. | 
| Dear Mr. Simpson... I've prepared your speech on 3-by-5 cards. | Дорогой мистер Симпсон, я взял на себя смелость написать вашу речь на карточках. | 
| He is Homer Simpson, sir. | Это и есть Симпсон, сэр. | 
| Sorry, sir. It's me, Homer Simpson. | Простите, это я, Гомер Симпсон. | 
| It's me, Willie - Bart Simpson. | Это я, Вилли - Барт Симпсон. |