| Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back. | Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность. | 
| Homer Simpson, you made me less of a man in my sons' eyes. | Гомер, я не чувствую себя настоящим мужчиной в глазах сыновей. | 
| Simpson. Is that a plunger stuck on your head? | Гомер, а у тебя на голове не вантуз? | 
| Bob costas: If homer simpson doesn't land this stone in center house, The only gold they'll be going home with | Боб Костас: если Гомер не приземлит этот камень в центр дома единственное золото с которым они уедут это коллекция Лизы из значков это пикантная подробность нашего высокооплачиваемого стажера, Тома Брока | 
| Homer simpson, you are not worth saving. | Гомер Симпсон, ты не стоишь спасения. | 
| Homer Simpson, report for much worse duties. | Гомер Симпсон, явиться для получения еще более ужасного задания. | 
| No matter what, Homer Simpson has done it. | Гомер Симпсон сделал это вопреки всему. | 
| The quiet Homer Simpson that kept it all bottled up inside is dead. | Скрытный Гомер Симпсон, который держал всё в себе - мёртв. | 
| He's sort of a Homer Simpson with fins. | Он такой Гомер Симпсон с плавниками. | 
| Sorry, sir. It's me, Homer Simpson. | Простите, это я, Гомер Симпсон. | 
| You're a good man, Homer Simpson. | Добрый ты человек, Гомер Симпсон. | 
| Homer Simpson, your wife is here with your lunch. | Гомер Симпсон, Вам жена поесть принесла. | 
| He's my father, Homer Simpson creator of... | Он - мой отец, Гомер Симпсон. | 
| This is Homer Simpson's 13th raffle and first win. | Это Гомер Симпсон 13-й розыгрыш И первый победитель. | 
| Homer Simpson must be eliminated immediately. | Гомер Симпсон должен быть ликвидирован немедленно. | 
| Homer Simpson, this was your doing. | Гомер Симпсон, это делал ты. | 
| Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. | Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. | 
| And here to throw out the first pitch, reformed bully Homer Simpson. | И здесь, чтобы вбросить первый мяч, перевоспитавшийся хулиган Гомер Симпсон. | 
| And soon I hope I remember who Homer Simpson is and his relationship to me. | Надеюсь, что скоро я вспомню, кто такой Гомер Симпсон и как он связан со мной. | 
| Homer Simpson, you are hereby sentenced to ten years in the federal penitentiary. | Гомер Симпсон, настоящим вы приговариваетесь к десяти годам в исправительной колонии. | 
| Homer Simpson, Lenny, Moe and... | Гомер Симпсон, Ленни, Мо и... | 
| Homer Simpson, I would be delighted not to marry you. | Гомер Симпсон, я с радостью никогда не выйду за тебя замуж. | 
| Homer Simpson, I wish I'd never met you. | Гомер Симпсон, я сожалею, что мы встретились. | 
| Homer Simpson, local resident, has something. | Говорит житель этого города, Гомер Симпсон. | 
| Homer Simpson knows how to pitch a tent. | Гомер Симпсон знает, как ставить палатку. |